Through the night - KinKi Kids [English Translation]

Jan 05, 2024 03:06

On a drive at night along the highway, accompanied with city lights, that's how this song feels like.
Such a mature romantic song with mysterious air. Admittedly a new breath in KinKi's style ✨
Enjoy~
( !! This is only a literal translation. My English and Japanese are still lacking so pardon me for any mistranslation )

Through the night

光るSignal 夜に泳ぐTail-light
赤く染めて Ya
映り込んだMirror 影落とすMoon light
憂を帯びた君の横顔
- - - - - - - - - - - -
The bright Signal, the Tail-light swimming through the night
Dyed in crimson Ya
Reflected through the mirror, as the Moon light casted its shadow
Your side profile that is filled with melancholy

(Wonder what's on your mind)
(Wonder what's on your mind)
Ha

(Wonder what's on your mind)
秘めたのは愛?
(Wonder what's on your mind)
Over-speed 環状線Through the night
追い越す影を見つめて
- - - - - - - - - - - -
(Wonder what's on your mind)
Is it the love that you're hiding?
(Wonder what's on your mind)
Over-speed circling Through the night
Staring over the shadow that overtakes

(No matter where we go)
(No need to worry, babe)
流れてく 景色は溶けて
(No matter where we go)
もう振り返らなくていいから
- - - - - - - - - - - -
(No matter where we go)
(No need to worry, babe)
As the potrayed scenery thaws away
(No matter where we go)
There's no need to turn back anymore

夜を抜け出して往来
目的地を示す地図なんていらない
繋がるOn line
何処までも行けるさ、君とならば
- - - - - - - - - - - -
On the highway to escape the night
We don't need a map to navigate the destination
Connecting it On line
I'm willing to go anywhere, if it's with you

(Tell me what's on your mind)
(Tell me what's on your mind)
Baby, talk to me
(Tell me what's on your mind)
(Tell me what's on your mind)

想いが加速する世界
駆ける夜に
君の全て 委ねて
- - - - - - - - - - - -
The world where thoughts keep accelerating
In this running night
Leave your everything to me

Whatever you see
踏み込んだ Break-up all the limits 遠くへ
望むべき場所へ
二人で行こう It's just you and me
- - - - - - - - - - - -
Whatever you see
Step on Break-up all the limits go further
To the place we long for
Let's go just two of us, It's just you and me

(No need to be afraid)
Your heartache 感傷性と未来
振り切る夜を楽しもう
- - - - - - - - - - - -
(No need to be afraid)
Your heartache, melancholy, even the future
Shake them off and just enjoy the night

(No matter where we go)
(No need to worry, babe)
滲んでく 景色揺らいで
(No matter where we go)
今はもう、一人きりじゃないから
- - - - - - - - - - - -
(No matter where we go)
(No need to worry, babe)
The swaying scenery turns hazy
(No matter where we go)
Because now, we're no longer by ourselves

行き先は誰も知らない
時を止めて、曖昧な愛が導いた
踏み込んだOvernight
何処までも行けるさ、君とならば
- - - - - - - - - - - -
Nobody knows our destination
Time stopped ticking, and we're led by the ambiguous love
Stepping into Overnight
I'm willing to go anywhere, if it's with you

(Tell me what's on your mind)
(Tell me what's on your mind)
Baby, talk to me
(Tell me what's on your mind)
(Tell me what's on your mind)

想いが加速する世界
満ちる月夜
惑う君を 照らして
- - - - - - - - - - - -
In this world where thoughts keep accelerating
The full moonlit night
Illuminates on the wavering you

一瞬の 静寂に 心を重ねた…
- - - - - - - - - - - -
In that moment of silence, my heart was drawn to yours

So carried away
Though dark and gray
It'll be okay

この夜を越えるまで
- - - - - - - - - - - -
Until this night ends

Yeah, you can lean on me

夜を抜け出して往来
目的地を示す地図なんていらない
繋がるOn line
何処までも行けるさ、君とならば
- - - - - - - - - - - -
On the highway to escape the night
We don't need a map to navigate the destination
Connecting it On line
I'm willing to go anywhere, if it's with you

(Tell me what's on your mind)
(Tell me what's on your mind)
Baby, talk to me
(Tell me what's on your mind)
(Tell me what's on your mind)

想いが加速する世界
駆ける夜に
君の全て 委ねて
- - - - - - - - - - - -
The world where thoughts keep accelerating
In this running night
Leave your everything to me

* * * * * * * * * * *

P/S: tbvh I feel the need to hold my breath when repeating this song too many times (for translation's sake). Or else, this lungs might go away (x0x)

domoto tsuyoshi, domoto koichi, kinki kids, p album, translation

Previous post Next post
Up