Переводы Muse - 2 / Netone Abbot Demo (1996-97)

Oct 28, 2008 04:55


Дорогие френды и френдессы, пришло время второго издания, исправленного и дополненного, поскольку за прошедший год неправленным (и сколько раз, я считать не берусь,)) не остался ни один текст. Обещаю френдлентой не злоупотреблять, потому что песен больше 70-ти, и все старательно прятать под кат. Есть только одни вопрос, на который мне очень хотелось бы услышать ответ в комментах, надо ли оставлять билингву, т.е. английский текст лирики, или ограничиться одним русским? Пока кладу так как есть - то, чего еще не было.

На первый взгляд кажется, что эти тексты примитивны до ужаса, потом покопаешь - становится понятно, что они просто очень неумелые еще, действительно первые попытки, но там можно выудить достаточно интересные мысли, которые Мэтт будет развивать и прокручивать в различных вариациях и в первом альбоме, и во всех ранних би-сайдах.. и из которых в конце концов вырастет великолепный Ориджин:) Вообще слушала сейчас эту кассету довольно долго, несколько раз - и умилялсь со страшной силой, в этом демо так отчетливо слышно все, что там у них происходило во время записи, что встает просто живая картина перед глазами,))

Falling With the Crowd / Я скроюсь от тебя в толпе

So I will close my ears to the falling with the crowd / Да, я закрою уши и скроюсь от тебя в толпе
I never thought of her / Я никогда не думал о другой
I listen to your air / Я слушаю твои слова
Try to shout and I will smile / Теперь кричи - я буду улыбаться

You can hear, hear your infectious laugh / Ты слышишь, слышишь свой заразительный смех
But you can’t hear me ring the bell / Но ты не слышишь, как я звоню в колокол
You can hear, hear you singing along to this / Ты же слышишь, слышишь только себя
And pretending not to hear me shout / И притворяешься, что не слышишь мой крик
Too many heard / Так много раз

So I will close my ears to the falling with the crowd / Да, я закрою уши и скроюсь от тебя в толпе
I never thought of her / Я никогда не думал о другой
I listen to your air / Я слушаю твои слова
Try to shout and I will smile / Теперь кричи - я буду улыбаться
I never thought of her / Я никогда не думал о другой

(Falling with the crowd) / Скроюсь от тебя в толпе
Here’s to my mistake / Это моя ошибка
(Falling with the crowd) / Скроюсь от тебя в толпе
I wanna go home / Я пойду домой
Dressed by no one else / Ненужный больше никому

Doesn’t matter cause I’m not that sure / Все пустое, потому что я уже не верю
To aware of whats been done before / Осознавая все, что произошло
You can hear, hear you singing along to this / Ты же слышишь, слышишь только себя
And pretending not to hear me shout / И притворяешься, что не слышишь мой крик
You know its true / Ты знаешь, это правда

So I will close my ears to the falling with the crowd / И я закрою уши и скроюсь от тебя в толпе
I never thought of her / Я никогда не думал о другой
I listen to your air / Я слушаю твои слова
Try to shout and I will smile / Теперь кричи - я буду улыбаться
I never thought of her / Я никогда не думал о другой

(Falling with the crowd) / Скроюсь от тебя в толпе
Dressed my breath to live / Поберегу дыханье, чтобы жить

I wanna go home / Я пойду домой
Dressed by no one else / Ненужный больше никому
Drilled into my cave / Заключенный в моей пещере

ЗЫ. Перевод получился не дословный и не эквиритмический - скорее попытка донести смысл текста, который у Мэтта донести получилось еще не очень хорошо,:)

Forameus / Отверстие *

Our lives at stake / Наша жизнь в опасности
I just wanna give it away / Я лишь хочу это остановить
Our lives at stake / Наша жизнь в опасности
So let's just sign it away / Так давай это просто не замечать

It doesn't matter / Не имеет значенья
It doesn't matter / Не имеет значенья
It doesn't matter / Не имеет значенья
It doesn't matter / Не имеет значенья

Falling once again / Падая еще раз (тж. падая морально, предаваясь греху)
You'll do it anyway / Ты все равно сделаешь это
You do it to me once again / Ты мне это делаешь снова и снова
You do it to me night and day / Днем и ночью ты делаешь это со мною
You do it do it all again / Ты опять делаешь это все
Ooooooo
You do it to me once again / Ты мне это делаешь снова и снова
You do it to me night and day / Днем и ночью ты делаешь это со мною
You do it do it all again / Ты опять делаешь это все

Our lives at stake / Наша жизнь в опасности
I just wanna give it away / Я лишь хочу это остановить
Our lives at stake / Наша жизнь в опасности
So let's just sign it away / Так давай это просто не замечать

It doesn't matter...
It doesn't matter...
It doesn't matter...
It doesn't matter...

Falling once again
You'll do it anyway
You do it to me once again
You do it to me night and day
You do it do it all again
Oooo
You do it to me once again
You do it to me night and day
You do it do it all again
Yeah yeah yeah yeeeeeeeeeeeeeah!!!

(sang really fast)
You do it to me once again
You do it to me night and day
You do it do it all again
You do it to me once again
You do it to me night and day
You do it do it all again
___________
* Forameus (искаженное foramen (медиц., анат.) - отверстие, канал, проход) - что хотел сказать этим Мэттью - вопрос на засыпку, мне на ум приходят исключительно пошлости:)

Rain / Дождь

Come with me to nowhere / Все равно куда, идем со мной
And I'll show you nothing special / Но я не могу тебя удивить ничем
I'm still pleased to see you / Я все еще счастлив видеть тебя
Alive / Веселой

I know you'll forget me / Знаю, что ты меня забудешь
But I don't care 'cause I'm always with you / Но мне все равно, все равно я всегда с тобой
You don't care for anyone / А ты никого не любишь
Ooh / Ооо

I'm not gonna let you / Я не могу позволить тебе
I'm not gonna let your love kill me / Я не могу позволить твоей любви меня убивать
My heart is strong enough / В моем сердце достаточно силы
To let them know this / Ты должна об этом узнать

I just need a witness / Мне лишь нужен свидетель
To say that I was there to feel this / Я скажу, что я пришел туда, чтоб понять, что
You'll forget me / Ты забудешь меня

Come with me to nowhere / Все равно куда, идем со мной
And I'll show you nothing special / Но я не могу тебя удивить ничем
I'm still pleased to see you / Я все еще счастлив видеть тебя
Alive / Веселой

I'm not gonna let you / Я не могу позволить тебе
I'm not gonna let your love kill me / Я не могу позволить твоей любви меня убивать
My heart is strong enough / В моем сердце достаточно силы
To let them know this / Ты должна об этом узнать
'Cause I just need to know that I can / Мне просто нужно понять, что я на это способен

'Cause I just need to know that I can / Мне просто нужно понять, что я на это способен
I won't let you / Я не позволю тебе
I'm not gonna let your love kill / Я не могу позволить твоей любви убивать
Now that you know / Вот теперь ты знаешь
I'm stronger / Что я сильней

Boredom / Скука

We should be in the summer spirit / Это мог бы быть летний полдень
But it might as well be rain / Но быть может пролился бы дождь
We should be having such a good time / Нам могло бы быть очень весело
But I'm so bored its causing me pain / Но мне надоело терпеть эту боль

My dear / Дорогая
This love is dead / Эта любовь мертва
Somehow, someway / Почему-то что ни делай
You'll come away / Ты уходишь опять
With you it's dead / С тобою она умерла

I can't let you pretend / Я не дам тебе притворяться
These days / Что эти дни
(These days) / (Что эти дни) -
Are the best you've had / Лучшее, что у тебя было

Doesn't matter cause I'm not feeling it / Это ложь, потому что я не чувствую этого

Stop telling me to try and cheer up / Не надо пытаться меня веселить
I just don't wanna be here / Я уже не хочу быть здесь
We should be having such a good time / Все у нас могло быть прекрасно
But you're no good / Но ты лжешь мне
No, you are going bad  / Да, ты начала мне лгать

My dear / Дорогая
This love is dead / Эта любовь мертва
Somewhere, someway / Где бы и что бы ни было
You'll come away / Ты уходишь опять
With you it's dead / С тобою она умерла

I can't let you pretend / Я не дам тебе притворяться
These days / Что эти дни
(These days) / (Что эти дни) -
Are the best you've had / Лучшее, что у тебя было

My dear, this love is dead / Дорогая, эта любовь мертва
Somehow, someway / Почему-то что ни делай
You'll come away / Ты уходишь опять

muse, перевод

Previous post Next post
Up