Слух об этом посеял панику в Конвенте. «Умеренные» вспоминали 31 мая, когда тот же Анрио держал свои пушки нацеленными на них до тех пор, пока они не выдали жирондистов. Колло, бывший актер, призывал их своим звучным голосом: «Граждане представители народа, пришло время умереть на своем посту, Анрио окружил Национальное собрание». Члены Конвента
(
Read more... )
Comments 9
Такой печальный текст наверное трудно было переводить...
Reply
Да уж, что тут веселого...
Но я его уже давно переводила, хотя перечитывать все равно тяжело.
Reply
Reply
Reply
Большое спасибо за перевод, полностью согласна с вышесказанным - тяжелая тема, но текст стоит того, я например впервые прочитала некоторые детали.
Reply
Да, я тоже много новых детелей узнала из этой книги.
А интересно, что было новым для вас?
Reply
Или фразу палача "Куда мне девать их тела, гражданин народный представитель?", или упоминание о мадам Дюпле.
И вот возник как раз вопрос: эта книга позиционирована как какая по жанру? Не строго документальная?
Reply
Книга эта - документальная биография. Автор из головы ничего не выдумывает, всегда опирается на чьи-либо воспоминания.В случае с "куда мне девать их тела" - это из воспоминаний Барраса.
А то, что он что-то шептал, наверное, вспомнил кто-то из жандармов.
Мне эта книга интересна тем, что С-Ж. там показан не мраморной статуей, а все-таки живым человеком.
Reply
Reply
Leave a comment