Штоб дважды не вставать -

Dec 06, 2017 00:27


The Mahabharata in Sanskrit
      Book 7: द्रोणपर्व
      Chapter 155:

24 ब्रह्मण्यः सत्यवादी च तपस्वी नियतव्रतः
     रिपुष्वपि दयावांश्च तस्मात् कर्णो वृषः स्मृतः

...Два года назад я башку себе сломала, зарывшись в словари - пыталась "расшифровать" на слух тему Бхишмы. И только что этот гештальт закрыла, найдя стих в первоисточнике. Только вот нежданчик - в оригинале "брахманйах" вместо "кшатрийах", и Карна вместо Бхишмы: "Преданный брахманам и правдоречивый, занятый подвижничеством, соблюдающий обет и милосердный даже по отношению к врагам, Карна поэтому называется Вришей". Маха-махим темку у Карны подтырил, и тут несправедливость и дискриминация...  Зато теперь я знаю ТОЧНЫЕ слова!!

क्षत्रियः सत्यवादी च तपस्वी नियतव्रतः रिपुष्वपि दयावांश्च तस्मात् भीष्म वृषः स्मृतः
Кшатрий, а также праведник; тапасьин, неуклонно следующий обету; он великодушен даже к врагам - вот почему Бхишма прославлен как герой.

गीर्वाण भाषा

Previous post Next post
Up