Василь Стус: змертвихвсталі, сніжень, брудень (неологізми)

Jun 01, 2016 18:49

Originally posted by nikitanik at Василь Стус, змертвихвсталі, неологізм

Василь Стус, поезія "Довкола мене - цвинтар душ":
Свіча горить.Горить свіча -
а спробуй, відшукай людину
на всю велику Україну,
де навІть під час
останнього Страшного суду
покинуть яму змертвихвсталі,
а ці - ще спатимуть - і далі.
*********

Виникає запитання: чи є Василь Стус автором цього слова "змертвихвсталі", чи хтось вживав це слово до нього?

Додано: так, це переклад з польської.
**************************
Ще одна цитата Стуса:
"Десять сніжнів, зо два брудні -це і літо і зима.
Ой і роки ж замарудні,
розтриклята Колима!"

Сніжень (сьніжень) - це грудень білоруською мовою.
Ну а брудень  - 100% неологізм (?)

Василь Стус

Previous post Next post
Up