Noir Désir - Le Vent Nous Portera (Нас вітер понесе)

Jul 10, 2014 09:55

image Click to view



Я не боюся дороги
Треба подивитись, попробувати
ямочки на спині
І все буде добре
Нас вітер понесе

Послання Великій Ведмедиці
і траєкторія руху
Випадкове фото
гарне, хоча й непотрібне
Вітер це розвіє
Зникне це все, але
нас вітер понесе

Пестощі і кулі
і рана, яка болить
Палац інших днів
минулих і майбутніх
вітер  це розвіє

Генетика за плечима
Хромосоми в атмосфері
Міжгалактичне таксі
і мій летючий килим
вітер  це розвіє
Зникне це все, але
нас вітер понесе

Подих минулих років
що може постукати в двері
І безкінечність доль
Вибираєш одну з них - і що можеш утримати?
вітер її розвіє

Під час морського припливу
коли кожний зводить рахунки
я беру  вглиб  своєї тіні
тебе - твій порох
Вітер  це розвіє
Зникне це все, але
нас вітер понесе
Більше перекладів французьких пісень українською можна побачити тут: http://lyricstranslate.com/uk/translator/nikitanik12

Je n' ai pas peur de la route
Faudra voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien (là)
Le vent nous portera
Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien (va)
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

La caresse et la mitraille
et Cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera
Génétique en bandoulière
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant dis ?
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
Ce parfum de nos années mortes
Ce qui peut frapper à ta porte
Infinité de destins
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient ?
Le vent l'emportera
Pendant que la marée monte
et Que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera

переклад з французької, chanson

Previous post Next post
Up