Всем добрый день.
У многих обучающихся возникает сложность с восприятием речи на слух. Да, это, и правда, не очень просто. Что делаем мы с моими учениками? Мы читаем книги и их же слушаем. Например, на понедельник задано часть главы из Гарри Поттера (да, я использую художественные неадаптированные книги). И к ней прилагается аудиоверсия. Ученик читает, слушает, пробует читать с такими же интонациями, как в записи. Это хорошо, потому что в приличных версиях книги начитывают актеры с хорошо поставленной речью и акцентом. Получается, что это очень хорошо. И очень близкое к методике
Shadowing А как же специальные материалы для обучения?
Да, вот тут соглашусь тоже.
В художественной литературе всё же другой стиль, другой язык и слова. Мы ведь не говорим, как в книгах, правда? Поэтому лучше бы что-то ближе к жизни. В этом плане выигрывают подкасты (тексты ближе к жизни, а иногда и совсем разговорный язык со сленгом и не только). Правда, к подкастам сложнее найти транскрипт, не всегда он есть.
Что делать?
Соединить два варианта. И книги читать / слушать, и подкасты, и кино смотреть и эфиры прямые. Вот тогда ученики и я подбираемся чуть ближе к оригиналу языка.
Я лично каждый день слушаю или книгу, или подкаст. Если позволяет время, и то, и другое.
А как вы относитесь к аудиокнигам? И что у вас получается с аудированием?