Jan 22, 2016 10:50
Многим кажется, что у русского языка есть некоторая проблема в том, что нет общепринятых именований женщины.
Там мисс и миссис. Мадемуазель и мадам. И т.д.
Но эта формализованность попахивает жутким унижением: молодая, игривая, живая девушка, выйдя замуж, сразу же начинает именоваться миссис.
И это только кажется, что это "всего лишь слово". Слова имеют власть. Смени "разбойник" на "защитник сирых" - и бандит сразу превратится в Робин Гуда.
Русский язык более гибкий. Он ситуативен.
Замужем, дети, но при этом активная, живая, любопытная и жизнелюбивая - девушка.
Незамужем, без детей, нудная моралистка, склочница - тетка, баба.
Многие согласятся, что некоторые одноклассницы или однокурсницы - сразу! - сразу являются бабами и тетками. В них нет ничего женственного, никаких порывов, игр, ласки. Только суровый взгляд и "надо выйти замуж, потому что пора, надо и вообще так положено". Вот чеховский Беликов - был бы идеальной теткой. Любые их потуги быть девушкой или хотя бы женщиной разбиваются о полное отсутствие внутри них этих девушек, потому получаются костяными и натужными.
А иной раз она остается милой, веселой, с жаждой жизни, активностью, интересами - и ты думаешь, какая живая девушка. Разве можно сказать, "какая живая тетка", "какая живая баба"? Русский язык не допускает такого сочетания. "Живой" может быть девушка или женщина. Но разве не бывает в 40-50-60 "живых"? Еще как бывает.
А то смотришь на жену знакомого - ну бабища ведь! Вот прям баба. До отвращения. Склочная, мозговыносящая, мелочная, истеричная. Баба. Бабища. А для него девушка. Тьфу, подкаблучник!
Русский язык намного менее регламентирован внешними установками. Он позволяет говорящему высказывать не формальные признаки, а нутряное, душевное ощущение от человека.
И знаете, кому больше всего это не нравится? Теткам и бабам. А еще мужикам и мужланам.
бабы,
мужчины,
женщины,
язык