У меня жена бывшего начальника - японка с легкостью читала на китайском, говорила, что иероглифы те же. Я не разбираюсь, но предположу, что по этой логике и корейский? Там же только про переписку речь идет.
Несмотря на заимствование японцами китайских иероглифов, они с тех пор изменились, у китайцев есть упрощённые, так что и текст не так легко понять. Можно понять только отдельные иероглифы, но это не поможет.))) А в корейском буквы, а не иероглифы.
Для меня вообще все те, кто разговоривают на арабском, хинди и всех языках, что с иероглифами и вязью -герои. И я имею в виду не носителей, а тех, кто выучил, конечно же.
Comments 11
У меня жена бывшего начальника - японка с легкостью читала на китайском, говорила, что иероглифы те же. Я не разбираюсь, но предположу, что по этой логике и корейский? Там же только про переписку речь идет.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment