На YouTube набрела на канал японской девушки Тика, которая выросла в США, поэтому прекрасно говорит на обоих языках. Слушать её - сплошное удовольствие.) Предлагаю ознакомиться с её видео про приветствия. Ниже выпишу их для тех, кто не смог всё понять, а также добавлю пару замечаний.
Click to view
доброе утро
охаё: годзаимас
Сокращённая версия - "охаё:". Можно говорить в семье, с друзьями. С незнакомцами и на работе говорят полную версию.
*Моё примечание.
Замечала у японцев, что они предпочитают произносить что-то вроде "адзассс", видимо, полная версия - это слишком.))
коннитива - добрый день
Другой версии нет.
Друзья так не здороваются, они произносят какие-нибудь звуки в качестве привествия.
Девушки: ааа, ооо, яххоо (никогда не слышала)
Парни: о, я, осс
*Моё примечание: парни ещё говорят "ё!".
охисасибури - давно не виделись
Также для приветствия и прощания можно использовать "оцукарэсама дэс" или "оцукарэсама" (что-то вроде "хорошо потрудились"). Так говорят, когда встречаются после рабочего дня.
Парни ещё говорят "оцукарэсан".
*Когда я ухожу из офиса, то говорю "сицурэй симас", а мне отвечают "оцукарэсама".
конбанва - добрый вечер
Неформально вечером используют те же привествия, что выше.
оясуми, оясуминасай - доброй ночи
дзя нэ, мата нэ - пока, увидимся! (девушки)
дзя на, мата на (парни)
Можно говорить отдельно "дзя нэ", либо "мата нэ", можно вместе "дзя, мата нэ".
мата асобо: нэ - ещё потусуемся вместе (о боже, не знаю, как это нормально сказать: let's hang out again)
гэнки дэ нэ - береги себя
гамбаттэ нэ - для многих случаев подходит, что-то вроде "удачи!", "постарайся!"
*Почему-то не упомянуто, что "бай" или "бай-бай" японцы тоже вполне говорят на прощание.