La Golondrina

Jul 17, 2014 00:01

Предыдущий повтор
То есть Ласточка. Смысл простой: мигрант видит птицу и думает о том, как она полетит на его родину. Классический сюжет
Музыку написал мексиканец Нарсисо Серрадель Севилья в 1883 году. Слова - Мигель Самакоис.
Есть англоязычная версия, ее представляет Пресли. Ну да вот и всё

Альфонсо Ортис Тирадо

image Click to view



Пласидо Доминго

image Click to view


Нана Мускури

image Click to view


Элвис Пресли. По-английски

image Click to view


Евгений Беляев и Ансамбль им. Александрова

image Click to view


Los Caballeros

image Click to view


Пепита Гарсия-Миро

image Click to view


Coral del Táchira - Venezuela

image Click to view



A donde irá
veloz y fatigada
la golondrina
que de aquí se va
por si en el viento
se hallara extraviada
buscando abrigo
y no lo encontrara.

Junto a mi lecho
le pondré su nido
en donde pueda
la estación pasar
también yo estoy
en la región perdido
O Cielo Santo!
y sin poder volar.

Deje también
mi patria idolatrada
esa mansión
que me miró nacer
mi vida es hoy
errante y angustida
y ya no puedo
a mi mansión volver.

Ave querida
amada peregrina
mi corazón
al tuyo acercare
voy recordando
tierna golondrina
recordare
mi patria y llorare

прекрасное, музыка

Previous post Next post
Up