Запретов и табу, связанных с Тайшэнем-Тайша, было крайне много. Если в окрестностях дома или в самом доме становилось опасно, существовала возможность того, что с беременной женщиной случится что-то плохое, жители Китая в старину вешали в самом безопасном месте дома красный лоскуток бумаги с надписью: «Тайшэнь здесь». Так божеству обеспечивали комфортные условия, задабривали его, оберегая будущего ребенка. А уж после этой манипуляции с красной запиской можно было передвигать сундуки и шкафы, ломать стены, делать ремонт и совершать прочие действия - случиться тогда уже ничего не могло. Если же такая подготовка не была произведена (хозяева неграмотные, соседи тоже писать не умеют), то можно было провести обряд «Умиротворения Тайшэня», в двух формах. Упрощенная форма подразумевала тщательное подметание веником опасных мест в доме с произнесением обязательной несложной речевой формулы:
«Просим Тайшэня - отодвинь преграды, обереги покой матери и ребенка»
(請胎神退避,庇佑母子平安)
Более полная и сложная форма подразумевала приглашение колдуна, который произносил молитвы в адрес Тайшэня и расклеивал по дому амулеты-обереги.
*****
В старину в Китае говорили: На третьем месяце беременности плод не имеет формы и образа. Он изменяется в зависимости от того, что видит глазами матери».
Это исключительно народная традиция. В Чжэнчжоу и его окрестностях (провинция Хэнань) женщине, беременность которой уже не вызывает сомнений, предлагают есть мясо петуха - тогда родится сын. Если же есть куриные, утиные яйца, или орехи - родится девочка. Или такая традиция для беременных женщин: ешь кислое - родится девочка; ешь острое - родится сын.
В старом Китае началу всех вещей и событий придавали большое значение. Отсюда возник термин тайцзяо - 胎教 - воспитание плода. В книге «Записки о благопристойности старшего Дая» имеется такая запись:
«Путь воспитания плода таков - рядом книги с яшмовыми страницами, драгоценная мебель в его окружении, место обитания - храм. Так устраняются дурные наклонности в будущем» (胎教之道,書之玉板,藏之金匱,置之宗廟,以為後世戒). Это означало, что беременной женщине, а значит, и плоду внутри нее, читали самые лучшие и изысканные книги, окружали мать и будущего ребенка предметами роскоши, соблюдая при этмо правила тишины и покоя - как в храме.
Тайцзяо или воспитание плода разнилось по социальному признаку, то есть, кто больше чего мог себе позволить. Но табу-запреты в этой связи были больше направлены на сохранение здоровья матери и ребенка. Так, работал уже знакомый нам принцип «счастье сталкивается со счастьем» (喜沖喜). Беременным женщинам запрещалось строго настрого сталкиваться со свадебными процессиями и уж тем более принимать в них участие. Беременные не могли проводить время в компании беременных, рожениц - из-за боязни так называемой «подмены плода», эдакого переселения душ. Беременным запрещалось также пользовать предметами из обихода уже рожавших женщин, занимать у рожавших деньги, одалживать деньги - во избежание трудных родов или выкидышей.
Беременным также запрещалось: раньше времени заходить в предназначенное для родов помещение, посещать семьи, в которых недавно кто-то умер, видеть гробы и покойников, посещать кладбище, смотреть на похоронные процессии, в особенности на вынос тела из дома, есть блюда с поминок, получать подарки от семей, где кто-то недавно умер, прикасаться к похоронным венкам и цветам.
Все это могло негативно сказаться как на самой будущей матери, так и на ребенке.
Более того, такие события, как храмовые массовые моления, церемонии поклонения предкам, обряды поклонения земле и небу для беременных женщин тоже были запретны - чередования тишины и хорового пения и чтения молитв и сутр также могли сильно навредить.