Leave a comment

new_etymology May 11 2022, 12:05:05 UTC
Бездействующие приставки («квази-морфемы») - как правило, перед другой согласной в начале слова - выделенных в скобках: [с]в-, [ш]в-, [з]в-, [с]к-, [ш]к-, [с]м-, [ш]м-, [с]п-, [ш]п-, [с]т-, [ш]т-, [з]д-, [с]л-, [ш]л-, [з]н-, [к]н-, [к]л-, [г]л-, [х]л-, [к]р-, [г]р-, [х]р-, [п]л-, [ф]л-, [б]л-, [п]р-, [б]р-, [ф]р-, [д]л-, [д]в-, [т]р-, [т]в-, [ст]р-, [ск]р-, [сп]р-, [шп]р-.

Как отметил в своем исследовании М.Наддео (The Ugaritic abjad… a rovas alphabet, Michelangelo Naddeo, 2007, стр. 91), «эти неработающие приставки изменяют фонетику, но не изменяют смысл слова» - http://michelangelonaddeo.com/
Согласно М.Наддео, эти приставки подробно разбирались итальянскими лингвистами 19 века, давшими им название ‘protesi oziose’, или ‘idle prostesis’ («бесполезные протезы»).

Возможно, первоначально эти приставки имели значение - ср. со славянскими предлогами «с», «к», «по», «в», «до».

Могли также являться лишь вариацией произношения от территории к территории.

А возможно - и результатом шепелявного искаженного произношения (нужно помнить, что когда формировались языки, стоматология была не на высшем уровне, и, как правило, лечение зубов заключалось в их радикальном удалении).

Примечательно, что данные «омертвленные» приставки присутствуют в «И.-Е.» языках и практически отсутствуют в УФ и тюркских языках, в словах с одинаковыми корнями и семантикой.

Об этих же преформантах (бесполезных приставках):
В ряде индоевропейских корней неоднократно изменялись начальные элементы слова (преформанты), в связи с чем возникала иллюзия того, что перед нами не один и тот же корень, а разные. Для многих слов оказалось невозможным найти соответствия в близко- и неблизкородственных языках, поскольку в этих языках могут быть представлены формы с различными вариантами начала слова. Можно также указать на так называемые подвижные формативы: речь идет, например, о возможности употребления одного и того же корня с начальным х- или без него в пределах одного или нескольких языков (ср. рус. мертвый, но смерть-, рус. прыгать, но лит. sprugti ; рус. крыло, но пол. skrzydlo; рус. кора, но друс. скора ”кожа” или, с другой стороны, рус. коза, но лит. ožys - то же). Возможен и целый ряд других подвижных формативов (b, d, g, k, l, m, n, r, t и др.), которые обычно не принимаются во внимание; ср. ад. bausie - таиsiе "полный, дородный”, лат. lignum - tignum "дерево”, а. cod - pod "стручок” (подробнее см. М.М. Маковский. О подвижных формативах в современном немецком языке//Ин. яз. в шк. - 1967. - № 3 ).
М.М.Маковский "Удивительный мир слов и значений. Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике." Москва. Высшая школа. 1989, выдержка со страницы 12.

Reply

moj_golos2 May 11 2022, 12:17:53 UTC

Об этих приставках я писал давно,назвав их Драконические приставки
То есть внесеннве специально иллюминатами в эпоху Возрождения

Reply

totkok May 11 2022, 16:43:41 UTC
Я конечно не учёный, но мне видится, слышится так что эти приставки-квазиморфемы означают конечности человека и других существ.
Человек невольно добавляет их в речь: ДЕЛАТЬ-СДЕЛАТЬ. БИТЬ-СБИТЬ. В данном случае С-элемент завершения какого либо действия, утверждения с помощью конечности.

Reply

new_etymology May 11 2022, 17:08:19 UTC
>Я конечно не учёный, но мне видится, слышится так что эти приставки-квазиморфемы означают конечности человека и других существ.

Не исключено!

Reply


Leave a comment

Up