Dunque, donc... DONKEY

Jul 29, 2021 23:03

donkey, арх. donky, donkie [донки] (англ.) - осёл - слово, заменившее в конце 18 века англ. ass [эсс] - осёл

- как всегда, слово "неизвестного происхождения", 'of uncertain origin': https://www.etymonline.com/word/donkey



Спасибо В.Осипову за идеи и варианты!

1) DONKEY - тунтакх (ингуш.) - дурак, глупый;
тундук, дондук, дундук (диал. рус., тат., каз.) - дурак, глупый;
tonto [тонто] (исп.) - дурак, глупый;
tondo [тондо] (ит.) - 1) глупый, простофиля; 2) круглый (искажение от rotondo [ротондо]?);
tonttu, tontu [тоньтту, тоньту] (фин.) - домовой; гном, карлик; перен. дурак, болван, олух;
дундук (олонец., т.е. карел., смолен. диал.) - толстячок маленького роста;
tönts, р.п. töntsi [тёнтс, тёнтси] (эст.) - толстый и невысокий, неуклюжий, коренастый, кряжистый, медвежеватый пухлый;
tönsäkkä [тёнсакка] (фин.) - тучная женщина / девочка;
tünna, tünnakas [тюнна, тюннаказ] (эст.) - бочковатый, полный, упитанный.

Ср. таник, тэник (ингуш.) - кукла; таниктий (ингуш.) - манекен?
Ср. monkey: https://new-etymology.livejournal.com/18673.html ;
Ср. tõnn, р.п. tõnni [тынн, тынни] (арх. эст.) - древнее эстонское божество - дух, приносящий удачу;
идол tõnni изготавливали из разноцветных лоскутов и веток.

Ср. без -н-:
дитя, дитятя, дети (общесл.), дѣти (ц.-сл.);
titt, р.п. tite, ч.п. titte; tita, ч.п. titat [титть, тите, титте; тита, титат] (эст.) - младенец, грудной ребёнок, грудник, сосун, сосунок;
tõts, töts [тыц, титц, тётс] (эст.) - дитя, малыш, карапуз;
tot [тот] (англ.) - дитя, малыш, карапуз.[Spoiler (click to open)]
<...>
tütar, р.п. tütre [тютар, тютре] (эст., водск.), tidār [тидаар] (ливон.), tytär [тютяр] (фин.), tüär [тюар] (ижор.), tütär [тютяр] (карел.), ťüťär (людик.), ťütar (вепс.) - дочь; tütreke [тютреке] (эст.) - дочка; tüdruk [тюдрук] (эст.) - девочка;
туташ (тат.) - обращение к незамужней женщине;
ťejťeŕ, тейтерь (эрз.) - девушка, девочка;
daktere [дактере] (юж.-саам.) - незамужняя девушка;
duktė [дукте] (лит.), duckti [дукти] (прус.) - дочь;
daughter [дотэ] (англ.), Tochter [Тохтер] (нем.), dötter [дёттер] (шв.) - дочь;
дочь, дочерь; дъшти, р.п. дъштере (ц.-сл.);
θυγατέρα [тигатера] (гр.) - дочь;
[dugǝdar; дугедар] (авест.), [duhitar; духитар] (санскр.) - дочь.
<...>
tit [тит] (англ.), Tit, Titte, Zitze [Тит, Титте, Цитце] (нем.) - сосок, материнская грудь;
титя, титька - сосок, материнская грудь;
τιτθός [титос] (гр.) - сосок, материнская грудь.
<...>
См. https://new-etymology.livejournal.com/163846.html


Ср. tankus [танкус] (лит.) - толстый; tung [тунг] (лит.) - тяжелый; tinti (лит.) - пухнуть;
тенна (ингуш.) - тяжёлый, толстый, толстяк; тонт (ингуш.) - вес; тонтхо (ингуш.) - тяжеловес (в весовой категории);
тынутык (коряк.) - пухнуть;
tenn (бретон.) - тяжелый.
<...>
Ср. tann, р.п. tanni, tünn, р.п. tünni; tünder [танн, танни, тюнн, тюнни, тюндер] (эст.), tynnyri [тюннюри] (фин.) - бочка, большая кадка, чан;
tun [тун] (англ.), tunne [тунне] (арх. англ.), tunna [тунна] (шв.), Tonne [тонне] (нем.) - бочка, большая кадка;
[tanaka, танака] (араб.) - жестяное ведро;
tank [тэнк] (англ.) - бочка, емкость, цистерна; ирригационная запруда; воен. танк с 1915 года;
[tankh; танкх] (гуджарати) - бочка, емкость, цистерна; [tanka; танка] (маратхи) - водный резервуар.
<...>
Ср. т1ангар (ингуш.), т1ингар (чечен.) - брюхо, пузо;
тән (тат., каз., башк.), дене (кирг.), tan [тан] (узб.), ten [тен] (тур.) - тело;
体 [tǐ] (кит.) - тело;
tino [тино] (самоанск.), tinana [тинана] (маори) - тело;
тан (майя) - желудок;
ท้อง [Tĥxng] (тай), ທ້ອງ [thong] (лао) - брюхо;
[tanus] (санскр.), [tan] تن (перс.), تەن [ten] (уйгур.) - тело.
<...>
Ср. 甜瓜 [Tián guā, тянь гуа] (кит.) - дыня; dungga(n) (маньчжур.) - арбуз; N.B. Фасмер отклонил сравнения для дыни "ввиду отдалённости" (видимо, по Фасмеру, мы на разных планетах жили);
แตง [Tæng] (тай) - дыня; แตงโม [Tæng mo] (тай) - арбуз;
дыня (общесл.).
<...>
См. https://eesti-keel.livejournal.com/248880.html




C начальн. с-:
сонта, суонта (чечен.) - глупый, бестолковый; безрассудный, неразумный; нареч. глупо, бестолково; безрассудно, неразумно;
сонта, суонт (ингуш.) - кичливый, гордый, чванливый, надменный;
сонт (осетин.) - неразумный;
сант (балкар.) - полоумный, идиот;
sontoloyo (яван.) - дурак.

Ср. tont, р.п. tondi, в.п. tonti [тоньт, тоньди, тоньти] (эст., ливон.), tontti [тоньтти] (водск., ижор.) - призрак, привидение, могильный дух, злой дух, нечистая сила, леший, бес, дьявол, чёрт, арх. дракон;
[tanin; танин] تنين (араб.) - дракон;
тянуть (семантика змеи).
См. Тоонела - река в Царство Мёртвых: https://new-etymology.livejournal.com/17857.html

2) DONKEY - "тягловое" животное? "тяни-толкай"?

tonki(ma), tonka(ma), tonga(ta), tonksa(ma), tonksi(ma) [тонки(ма), тонка(ма), тонга(та), тонкса(ма), тонкси(ма)] (эст.) - толкать, толкнуть, пихать, подталкивать;
[dun-] (шумер.) - двигать;
тянуть;
См. Дон, Дунай: https://new-etymology.livejournal.com/17857.html

3) DONKEY - thinker [тинкер] (англ.), tänkare [тэнкаре] (шв.), Denker [дэнкер] (нем.) - думающий, задумчивый ( = тупой, заторможенный ?)
https://new-etymology.livejournal.com/163846.html



4) DONKEY - dunkel [дункель] (нем.) - тёмный, мрачный ?
См. дно: https://new-etymology.livejournal.com/17857.html

5) dunque [дункуе] (ит.), DONC [ДОНК] (фр.) - так, итак...

Уж не назвали ли англичане 'donkey' ("осел", "тупой") - в честь французов - за постоянное использование ими слова-паразита "donc"?

image Click to view



"ДОН" - также связующее слово-паразит в чеченском - считается, что от «ДУЙ ХЬУНАН» (чечен.) - «короче говоря».

___________________________________

Связи Северного Кавказа и французов глубокие - но ни в одном "учебнике истории" об этом нет ни слова.

Примечательны, в частности, остатки 20-ричной системы счета во французских числительных: после 60 и до 99 у них счёт идёт через перечисление, дважды, цифр от 1 до 19 (так, 70 - soixante-dix, т.е. ‘60+10’; 71 - soixante-et-onze, ‘60+11’; 91 - quatre vingt onze, ‘80+11’), 80 - quatre vingt ‘4 раза по 20’).

У древних нахов (предки ингушей и чеченцев) составные числительные образуются строго по двадцатеричной системе. На примере ингушского: шоизткъа, шовзткъа 'сорок' (2 х 20), кховзткъа 'шестьдесят' (3 х 20), и т. д. Промежуточные числительные образуются сочетанием ткъа, шоизткъа и т. д. с числительными от 1 до 19 включительно:
30 - ткъаь итт (20 и 10);
31 - ткъаь цхьайтта (20+11,т.е.20+1+10);
33 - ткъаь кхойтта (20+13, т.е. 20+3+10);
40 - шовзткъа (2 x 20);
50 - шовзткъа итт (2 x 20) +10);
60 - кховзткъа (3 x 20);
70 - кховзткъа итт (3 x 20) +10);
80 - дезткъа (4 х 20);
90 - дезткъа итт (4 x 20) + 10).

антилингвистика, Физическая лингвистика

Previous post Next post
Up