"Да сбудется воля Твоя, как на Небесах, так и на Земле"

Jun 06, 2024 02:05

image Click to view



Как многое может сказать простое слово... dot [дот] (англ.) - точка или крошечное пятно на поверхности; N.B. "слово с неопределенной этимологией", 'a word of uncertain etymology': https://www.etymonline.com/word/dot :

Ср. tē’ḑ (ливон.), täht, р.п. tähe [тяхт, тяхе] (эст.), tähti (водск., фин., ижор.), tiähti (карел.), ťähť, ťähtaz (вепс.), dásti (саам.), ťešťe (эрз.), ťäšťä (мокш.), tište (мари) - звезда, светило; пятно, знак, отметка.

N.B. и при виде падающей звезды (на самом деле метеорита) мы загадываем желание (как и англичане и многие другие народы, 'make wishes on a falling star' ).
Данная традиция основана на древних убеждениях, что боги смотрят на Землю через щели в небе, и когда звёзды падают через эти щели, то в такие моменты боги более восприимчивы к человеческим просьбам. Люди видели в этом возможность привлечь внимание богов и попросить их исполнить желание.

Ср. tō’dõ (ливон.), taht(ma), tahta, taha [тахт(ма), тахта, таха] (эст.), tahtoa [тахтоа] (водск., фин., ижор.), tahtuo [тахтуо] (карел.), tahtoida (вепс.) - изъявлять волю, хотеть, желать (напр., эст. ma tahaksin - я хотел бы);
tahe, р.п. tahte; tahtmine [тахе, тахте; тахтмине] (эст.) - воля, желание.

Похоже, что этот же смысл загадывания желания при виде падающей звезды перешел в известную молитву Отче Наш:
'Sinu tahtmine sündigu nagu Taevas, nõnda ka Maa peal'
"Да сбудется воля Твоя, как на Небесах, так и на Земле".



Также в ингушском: тахте (ингуш.) - изъявлять волю, хотеть, желать.

Ср. тидаме (чечен.) - внимательный, наблюдательный; тидам (ингуш.) - внимание, наблюдение;
tazama (cуахили) - смотреть;
dîtin (курд.), дидан (тадж.) - видеть;
tiṭ (кабильск., бербер.) - глаз.

Ср. θέα [теа] (гр.) - вид;
si [си, зи] (албанск.) - глаз;
see [си] (англ.), sehen [зеен] (нем.) - зреть, видеть.

Ср. tea, teada, tead(ma) [теа, теада, теад(ма)] (эст.), tietää [тиетяя] (фин.), tiediä [тиедия] (карeл.), tīedõ, tieudõ [тиеды, тиеуды] (ливон.), täätää [тяятяя] (водск.), tiitää [тийтяя] (ижор.), ťiettä [тьеття] (людик.), ťeta [тьета] (вепс.), тодыны (удм.) - знать, ведать.

Ср. точка; точный;
Ср. teach [тич] (англ.) - учить; taught [тот] (англ.) - учил.

Ох, не случайно у греческая Артемида (римская Диана), богини охоты, имевшая атрибутом колчан со стрелами, одновременно и богиня Луны. Луна - это лоно, колчан для стрел для лука (τόξο) - падающих с неба звёзд - с которыми людям отправляются знания.

См. подробнее и, разумеется, с более широким рассмотрением слов данного семантического поля:
египетский бог мудрости Тот: https://new-etymology.livejournal.com/163846.html

Язык народа Чудь, антилингвистика, Ностратическая гипотеза, шаманизм, Языки, Античный мир, История, Физическая лингвистика

Previous post Next post
Up