Волны на море. Меандр же повторяет форму не волн, а русла равнинной реки. Майн на Чукотке впечатлил. Надо было какой-нибудь из тамошних сталинских лагерей назвать Франкфуртом.
Я не знаток финского. Подозреваю, что синонимами могут оказаться неточные переводы "rajakivi" и "piirikivi" на русский. Но в оригинале у этих слов разные смыслы.
Смысл Земельнои реформы с 1993 был востановление статои земелнои собственности сколь возможно. Конкретику дал ему именно сохранянные "piirikivi". В России таского тематики наверника нет поскольку такого всеобщего зщмельного собственности до сих пор нет.
Майн на Чукотке впечатлил. Надо было какой-нибудь из тамошних сталинских лагерей назвать Франкфуртом.
Reply
Может ето "rajakivi" - пограничный камень- piirikivi
( ... )
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
raja - "рыскать",
Reply
Да, круто.
И ведь скоро российские войска должны будут занять Нью-Йорк.
Тот, что под Донецком.
Reply
Leave a comment