река «Египет», гомеровские «Фивы (Thebes)» (~Tapio, Tapiau) и гомеровский остров «Фарос» (~Fårö)
Jan 14, 2024 19:48
...В Одиссее несколько раз упоминается «река Египет», и ее местоположение в поэме связано с «обширной землей» Крита (идентифицированной нами с южным побережьем Балтийского моря, [пол. Kresy, нем. Kreiss]). • Нордические начала Илиады и Одиссеи: миграция мифа. Феличе Винчи, 2022 (перевод) https://cloud.mail.ru/public/G6pr/VtFPEHjg1[Spoiler (click to open)]
...«Река Египет» «с прекрасным течением» (Одиссея 14.257) была очень важной. Она была судоходной - в частности, Улисс сообщает нам, что поставил на якорь здесь свои корабли (Одиссея 14.258) после отплытия из Крита. Через некоторое время он даже встретился с царем страны: Кинулся быстро навстречу царевым коням и колени Начал царю обнимать, целовать. Меня пожалел, защитил он. Позволил мне сесть рядом с собой на его колесницу и увез к себе во дворец (Одиссея 14.278-280)
Помимо того факта, что приложение головы к коленям другого человека в качестве мольбы, извинения или подчинения - было типичным жестом викингов - также и удивительное неформальное отношение этого царя подтверждает, что мы действительно далеки от долины африканского Нила и страны фараонов.
В древности египтяне называли свою страну Kemet, а не Египтом, в то время как первоначальное название египетских Фив было Wó’se. Если названия Египет и Фивы имеют ахейское происхождение, мы можем подозревать, что оба эти названия были топонимами, изначально относившимися к территории севера и ее столице, которые позже были перенесены ахейцами в соответствующие средиземноморские районы после миграции на юг. Таким образом, нам следует искать реку, имеющую характеристики р. Нил, в районе юго-восточной Балтики, которая соответствует юго-востоку Средиземного моря, недалеко от дельты реки Нил. В этом районе мы действительно обнаруживаем реку, которая похожа на Нил - это река Висла, текущая, как и Нил, с юга на север, и чья широкая болотистая дельта, протянувшаяся на многие километры, выходит на восточное побережье современной Польши. Ее сходство с дельтой Нила и его аналогичное положение по отношению к морю - очевидны. Более того, Нил и нижнее течение Вислы имеют одинаковое направление с юга на север.
Интересно, что, по словам Иордана (историка 6 века н.э.), до 3 века н.э. у устья Вислы жило племя гепидов «…на острове, окруженном бродами Вислы, и который на языке их отцов называли Гепидос (Gepidos)» (History of the Goths 17).
Название речного острова Гепидос и одноименного племени явно напоминает название Египет (греч. Aígyptos), подтверждая идею о том, что гомеровский Египет располагался в дельте Вислы.
Таким образом, легко понять, почему ахейские завоеватели дали долине Нила, или, точнее, исконной земле Кемет, похожее имя, Египет, которое они ранее использовали для великой северной реки на своей потерянной балтийской родине. Но это еще не все: в то время как ахейцы обосновались на греческой земле, взращивая раннюю микенскую цивилизацию, город Wó’se (еще не названный Фивами) породил королевскую династию, которая изгнала гиксосов из долины Нила и восстановила Wó’se как столицу всей нации. Таким образом, когда микенцы вступили в контакт с древними египтянами, главным городом Египта был Wó’se, что объясняет, почему он был переименован в Фивы: возможно, микенцы сохранили память об этом городе своего северного Египта, который остался у южного побережья Балтики. Смена Wóse на Фивы - это пример того, как ахейцы изменили существовавшую ранее средиземноморскую топонимию, чтобы восстановить свой первоначальный мир.
Если средиземноморский Улисс действительно бы хотел достичь африканских египетских Фив, ему пришлось бы плыть по Нилу вверх по течению на сотни миль, что заняло бы много дней; вместо этого все приключения Одиссеи разворачиваются в местах недалеко от моря.
Примечательно также совпадение названия Мазур, Мазурия (болотистый край Великих Мазурских Озёр к востоку от низовья Вислы) - и древнего названия Египта: ассир., вавил. Мусур, Мусру, Мисри - считающегося связанным с именем Мицраима - библейского родоначальника египтян; символа темноты и нечистоты.[Spoiler (click to open)]
Данные названия болотистых местностей повторяются с завидной регулярностью в самых разных уголках Земного шара и скорее свидетельствуют о некогда существовавшем единстве использовавшегося языка, чем о миграциях и переносах названия переселенцами: так, Mestre - город в болотистой дельте реки По, на берегу венецианской лагуны; laguna di Mistras - болотистая лагуна на западном побережье о. Сардиния; Мястро - озеро в Минской области в Белоруссии; Мисерва, Мстёра - гидронимы в центральной России; Мискара, Мозир, Мазур - реки на Дальнем Востоке; Миссури - болотистая река в Сев. Америке. Ср. рус. диал. мшара, омшара, мещера, мещёра - «болото; болотистая речная долина»; укр. мочарi, мочар, болг. мочур - «болото, болота, топь, трясина»; арх. белорус. мосар - «болото, болотистая низина, заросшая травой, кустами»; венг. mocsár - «болото». Ср. также с авест. [muthra-] - «мусор, экскременты, грязь».
Однако, где же могли располагаться гомеровские «египетские Фивы»? Будучи столицей Египта - вероятно, на упоминаемом Иорданом острове Гепидос, «окруженном бродами Вислы». Было бы заманчиво разместить его в дельте Вислы, где сегодня находится польский город Тчев (Tczew).
Заслуживает также внимания, что названия, подобные Фивам (Thebes, Θήβαι, Θήβα), не были редкостью в Восточной Пруссии - например, замок Тапиау (Tapiau, Tapio, ныне Гвардейск) на реке Преголе в 40 км восточнее Кённигсберга (ныне Калининград). Тапиау был ключевым замком Тевтонского Ордена (т.е. столицей тевтонцев).
Замок Тапиау, как и другие тевтонские замки, впервые упоминается в письменных источниках в середине 13 века, но вполне вероятно, что все эти крепости уже находились на своих стратегических местах задолго до того. Тапиау расположен на разделении реки Преголя на рукав, который ведет на запад далее к Вислинскому / Калининградскому заливу, и на поток под названием Дейма, который ведет на север к Куршскому заливу. Через различные каналы Дейма далее соединяется с рекой Неман, минуя выход в открытые воды залива. Приток Преголи, река под названием Лава (Lawa, также Alle, по-польски Łyna), соединяет эту водную систему с Мазурскими озерами, которые, в свою очередь, дают начало реке Нарев, притоку Вислы.
Сеть этих речных переходов вдоль побережья Балтийского моря с незапамятных времен позволяла купцам обходить выход в открытое море, предоставляя возможность перевозить товары с помощью речных барж и лодей. Сам Тапиау стоял на ключевом речном перекрестке, контролируя экспорт янтаря по Преголе напрямую с полуострова Самбия (на месторождение которого до сих пор приходится 90% добываемого в мире янтаря). Далее янтарь везли по рекам Висла и Неман, соединенным сетью волоков в их верховьях, соответственно, с реками Днестр и Днепр, ведущими к Черному морю, Дарданеллам и Средиземному морю.
Гомер подчеркивает необычайное богатство жителей Фив (Thebes), утверждая, что у них «большие дома полные богатства» (Одиссея 4.127). Профессор Пиа Лавиоза Замботти пишет:
«Торговля балтийским янтарем, в которой участвовали известные торговые центры в Восточной Пруссии, должна была также вызывать сильный интерес у понтийских и месопотамских народов. Цивилизация Злоты (Zlota civilization) развивалась в верховьях реки Висла, являвшейся самым прямым путем, ведущим к этому древнему Эльдорадо».
Возможно, в этом и заключался секрет огромного богатства жителей гомеровских «египетских Фив»: добыча и торговля янтарем. В сделках с этим товаром они использовали завидное положение своего города в дельте «реки Египет» и, прежде всего, судоходность этого водного пути, о чем прямо говорится в Одиссее. Плоские кили гомеровских кораблей, а также их маневренность за счет двойного носа - о чем Гомер вспоминает, когда корабли Улисса причаливают к берегам Египта (Одиссея 14.258) - хорошо подходят для этой цели.
Есть остров в бескрайнем море перед Египтом; Люди называют его Фарос, На расстояньи, какое в течение дня (panemerie) проплывает По морю, воющим ветром сзади гонимый, корабль (Одиссея 4.354-357).
Этот отрывок особенно озадачивал древних и современных ученых, потому что на Средиземном море Фарос (Pharos) - это небольшой остров недалеко от побережья Египта, на котором в эллинский период был построен знаменитый маяк (греч. φάρος), направляющий моряков в Александрийский порт - однако, Гомер утверждает, что путь между Фаросом и Египтом «длинный и трудный» (Одиссея, 4.483). Тот факт, что Фарос находится всего в полукилометре от побережья Египта, породил одно из самых известных несоответствий гомеровской географии: ученые, в частности Страбон, провели изощренные размышления, чтобы решить эту загадку, но, как говорит бедный Страбон, опуская руки: «Эти вещи действительно полны загадок!» (1.2.31).
Словом, причина, по которой Гомер располагает Фарос, на котором корабли Менелая останавливались на обратном пути из Трои - далеко от Египта - всегда была непонятной в средиземноморской реальности. Может ли география Балтии и расположение ее «Египта» (дельты Вислы) прояснить эту загадку?
В самом деле, в центре Балтийского моря находится шведский остров под названием Форё (Fårö), точно к северу от устья Вислы - «перед Египтом» - примерно в двухстах морских милях от польского побережья. При благоприятных условиях корабли викингов - аналогичные ахейским - были способны идти со средней скоростью почти десять узлов (18,5 км/ч), из чего следует, что они могли преодолевать это расстояние за одни сутки (panemerie) если им помогал попутный «сзади гонящий ветер» (Одиссея 4.354-357).
TAPIO, TAPIAU ~ THEBES
1) ТАPIO (фин.) - бог лесов, главный лесной дух, покровитель охоты и зверей (объяснение, приводимое Э.Саксом для прусского Tapio, Tapiau и эстонского ойконима Tapa: AESTII. An Analysis of an Ancient European Civilization, 1960 https://cloud.mail.ru/public/J7DP/i4cRwY6EN )
Tapio (Тапио) почитали как духа-покровителя лесных промыслов, называя «золотым королем леса», «лесным седобородым старцем». В заговорах к нему обращались с просьбой о помощи в охоте; в лесу, возле пня («стола Тапио») ему оставляли мелкие приношения, чтобы умилостивить лесного духа. Тапио как лесное божество был воплощением самого леса: иногда его изображали размером с ель, спереди похожим на высокого человека, а сзади - на старое ветвистое дерево. Считалось, что Тапио, живший в густых лесах, имеет бороду из лишайника и брови из мха. В финских сказках сохранился достаточно древний этиологический миф о суде Тапио, который учредил правила поведения в животном царстве: более грозные звери (медведь и волк) должны делить добычу с более слабыми (лисой и собакой). Место обитания Тапио - волшебная лесная страна - называлась Тапиола, или Метсола, и иногда отождествлялась с северной Похьёлой как место, где находятся лесные богатства. • Tapiola, Тапиола - район в Эспоо под Хельсики. • Tapiola, Тапиола - поселение под Выборгом (ныне посёлок Великое).
Ср. с действиями на охоте: tap(ma), tappa [тап(ма), таппа] (эст.), tappõ [тыппы] (ливон.), tappaa [таппа] (фин., водск., ижор.), tappua [таппуа] (карел.), tappa(da) [таппа(да)] (людик.) - бить, убить, проливать кровь, убивать, умерщвлять, зарезать, закалывать; taba(ma), taba(da) [таба(ма), таба(да)] (эст.) - ударять, попадать, поражать, сражать; настигать, постигать, ухватывать; соображать; (напр., nool tabas lindu lennult (эст.) - стрела поразила птицу на лету; vise tabab märki (эст.) - бросок попадает в цель ~ поражает цель; ...tabas rusikaga otse silmaauku (эст.) - ...попал кулаком прямо в глазное яблоко); taipa(ma), taiba(ta) [тайпа(ма), тайба(та)] (эст.) - улавливать, схватывать, понимать, соображать, постигать, смыслить, смекать, догадываться (напр., taipab kõike lennult ~ poolelt sõnalt - он понимает всё с полуслова, схватывает всё на лету; taipas kohe, milles asi - он сразу же понял, в чём дело); taipaja, taibu, taibukas, taiplik [тайпая, тайбу, тайбуказ, тайплик] (эст.) - сообразительный, понятливый, находчивый, догадливый, сметливый, смекалистый, толковый, смышлёный; täpselt [тяпсельт] (эст.) - точно, метко; täpne, tabav (~ tabaja, taberi) [тяпне, табав ~ табая, табери] (эст.) - точный, меткий, хлёсткий (отглагольное причастие, см. суфф. -арь: https://anti-fasmer.livejournal.com/237293.html ); tapper [таппер] (эст.), tарраrа [таппара] (фин.), tаßаr (мари) - топор, боевой топор; <...> См. https://new-etymology.livejournal.com/1186496.html
Также Tapa, Tabbe, Tappe, Teppo - личное имя в Ливонии, Эстонии, Финляндии (считается, правда, сокращением от Степан, Стефан, англ. Steven, ит. Stafano, исп. Esteban и т.д. - См. https://new-etymology.livejournal.com/35170.html )
TABA [ТАБА] (эст.) - «засов, задвижка; замок, навесной замок».
Вероятные однокоренные:
[Spoiler (click to open)]tuba, р.п. toa [туба, тоа] (эст., ижор.), tubā [тубаа] (ливон.), tupa [тупа] (водск., фин., карел.) - жилое помещение, комната; Stube [ш-тубе] (нем.), stofa, stufa [с-тофа, с-туфа] (исл.), stuga [с-тюга] (шв.) - жилое помещение, комната; istaba [истаба] (лтш.) - комната, помещение; Ср. истъба (ц.-сл.) - деревянный срубный (бревенчатый) жилой дом; Ср. iso tupa [исо тупа] (фин.) - большое помещение; tupp, tupe [туб, тупе] (эст.) - чехол, футляр, ножны, колчан, влагалище; tupe [тупе] (эст.) - влагалищный; toop, tobi [топ, тоби] (эст.) - кружка; topka [топка] (эст.) - шкалик, стопарь, стаканчик; tops, topsi [топс, топси](эст.) - стопка, стаканчик, кружка, рюмка, банка, жестянка, коробка, туесок; topsik, topsiku [топсик, топсику] (эст.) - стаканчик, стопка, баночка, коробочка; tube [тьюб] (англ.), tubo [тубо] (ит.), tubus [тубус] (лат.) - труба; tuuba [туба] (эст.) - ступа; ступа (общесл.), стѫпа (ц.-сл.), stoupa [стоупа] (чеш.) - металлический или тяжёлый деревянный сосуд, в котором толкут что-л. пестом; в мифологии - то, в чем летает Баба-Яга; [thuupa; туупа] (пали), स्तूप [stoop; стууп] (хинди, санскр.), stupa [ступа] (англ.) - куполообразные религиозные сооружения в индуизме, копированные далее и в других религиях в виде куполов мечетей, церквей и т.д.; в хинди также насыпь, куча; З.Ы. По Э. фон Дэникену, однако, ступа - "колесница к богам" в форме космического корабля, который в том числе запечатлен на другом конце света в Паленке: https://youtu.be/Fsc6wT5Eau4?t=3341 на 53 минуте: «…в буддизме СТУПА имеет разные значения, но нам не нужно обращаться к буддизму, потому что эта архитектурная форма [форма СТУПЫ] старше буддизма, она восходит к предшественникам буддизма, которые были джанами, в верованях джан СТУПА имела только одно значение: СТУПА была «Колесницей к Богам». Они верили: когда жрец хочет достичь мира богов, он должен сделать особые омовения, очищения, он должен был надеть специальную одежду, а затем он должен был забраться в СТУПУ.» [dhupa; дхупа] (санскр.) - сосуд, ёмкость (для воскурений).
TABA [ТАБА] (эст.) - засов, задвижка; замок, навесной замок. Ср. ТАБУ ~ "скрытое", "тайное".