Warum sagt man: DER, DIE, DAS

Jan 10, 2019 19:38

TÜRA (Est.), TERÄ (Fin.) - fallos -> DER (German article of masculine grammatical gender), ER (Ger.) - he;

TISSI (Est., Fin.) - female tit -> DIE (German article of feminine grammatical gender); ES (Ger.) - she;

TASA (Fin.) - equal; tasana, tasapainossa (Fin.), tasakaalus (Est.) - in equation, in the middle -> DAS (German article of neuter grammatical gender); ES (Ger.) - it.



Der [Дэр] - опр. артикль мужского рода в немецком:

dor, doruk [дор, дорук] (тур.), турук (эвенк.) - скалистая вершина; турук (якут.) - порог на реке;
тур (каз.) - прямой; tur- [тур-] (арх. тюрк.) - вставать, подниматься;
duro м.р., dura ж.р. [дуро, дура] (ит.) - твердый, жесткий, прочный;
türa [тюра] (жарг. эст.), terä [теря] (жарг. фин.) - твердый, жесткий член (то же в русском, жарг. - дура; Ср. жарг. втюриться - "влюбиться");
tõri, р.п. tõrve; toru [тыри, тырве, тору] (эст.), taure [тауре] (лтш.), torī (ливон.), tåro [торо] (шв. диал. в Эстонии), torvi, toro [торви, торо] (ижор., карел., фин.), toŕv [торьв] (вепс.) - рог; пастуший рог, полая конусообразная труба: https://anti-fasmer.livejournal.com/1901483.html ;
dorë [дорё] (алб.) - рука; дар, дарить;
törröttää [тёррёттяя] (фин.) - торчать;
торчать, укр. сторчати;
stretch [стретч] (англ.) - торчать, вытягиваться;
stark [ш-тарк, с-тарк] (нем., шв.) - сильный, дюжий, крепкий, прочный, толстый, дородный.

tower [тауер] (англ.), Turm [турм] (нем.), torn [торн] (шв.) - башня;
torony [торони] (венг.), torn, torni [торн, торни] (эст., фин.) - башня;
[toren; торен] (ивр.) - мачта;
тура (каз.) - ладья (шахм. фигура в виде башни);
тур (сев. диал.) - печной столб;
turris [туррис] (эст.) - дыбом;
turris [туррис] (лат.) - башня, цитадель, выское строение; "…возможно, из до-индо-европейского средиземноморского языка", 'possibly from a pre-Indo-European Mediterranean language': http://www.etymonline.com/index.php?term=tower ;
torre [торре] (ит.) - башня.

terane, terav [теране, терав] (эст.) - острый, заточенный, наточенный, отточенный; остроконечный, заостренный; резкий, чёткий, отчётливый; цепкий; тонкий, чуткий, внимательный; резкий, язвительный, ядовитый; проницательный, наблюдательный, внимательный, смекалистый, сообразительный;
tera [тера] (эст., чуд., вепс.), terä [теря] (фин., водск., ижор., карел.), tierā [тиера] (ливон.), dearri [деарри] (саам.), tür [тюр] (мари) - ножевое лезвие, остриё, жало, клинок, резец, резак, нож;
tir [тир] (удм.) - топор; тарваз (эрзянск.) - серп; tőr [тёр] (венг.) - кинжал, нож;
teras [тераз] (эст.) - сталь; terita [терита] (эст.) - точить;
tarló, talló, tarró [тарло, талло, тарро] (венг.) - поле с острыми основаниями колосьев, после сенокоса;
тур, товро (ингуш.) - меч;
տերև [terev; терев] (арм.) - лист; копьё;
deryaz [тярьйаз] (азер.), tırpan [тырпан] (тур.) - коса;
τερρον [террон] (фракийск. греч., по Фасмеру) - "конец, острие";
thorn [торн] (англ.), Dorn [дорн] (нем.), törne [тёрне] (шв.) - шип, колючка; Schwarzdorn [шварц дорн] (нем.), blackthorn [блек торн] (англ.) - терновник (досл., "черная колючка");
терен (укр.), церн (блр.), tarnina [тарнина] (пол.) - тернии, терновник.

[Spoiler (click to open)]тұр (каз.) - стоять, находиться; dur [дур] (тур.) - стоять, стой; durak [дурак] (тур.) - остановка; тору (тат.) - вставать, подняться, стоять; быть, находиться; держаться, остановиться; жить, обитать; жительство, обитание; жить, существовать, здравствовать; состоять; стоить, иметь цену; Ср. dear [диэ(р)] (англ.), teuer [тойэ] (нем.), dyr [дюр] (шв.) - дорогой = "высокий" (по цене);
тұрлау (каз.) - постоянство, постоянный; тұрақ (каз.) - жильё, место обитания, стоянка, стан; төр, тор [тёр, тор] (каз.) - почётное место (в комнате, в юрте, в глубине напротив входа); тұран (каз.) - страна, древнее название страны тюрок;
тұрғын, мн. тұрғындар (каз.) - житель, жители ("народ, обитатели"); Ср. Турция и турки;
tura [турa] (арх. тюрк.) - укреплённое жилище, крепость;
[dar, dor; дар, дор] דר, דור (ивр.) - жить, обитать; [dira; дира] דירה (ивр.) - квартира; [dir; дир] דיר (ивр.) - хлев, сарай, навес, депо; [diur; диюр] דיור (ивр.) - жильё; Cр. [дорих, дарих] ضريح (араб.) - мавзолей; torus [торус] (лат.) - кровать, ложе.

turv [турв] (эст.) - защита, охрана, безопасность (напр., kõrge tara pakub turva - высокий забор обеспечивает защиту); Turb, Turva: "укрытое место, укрытие": См. E.Saks, Esto-Europa https://cloud.mail.ru/public/2fqY/LP8BbwvTa ;
Turm [турм] (нем.) - башня <-> türm [тюрм] (эст.), türmä [тюрьмя] (арх. тюрк., по Фасмеру) - темница, тюрьма; terme, терме (монг.), termǝ (калм.) - стена, решетка стены;
торми (ингуш.) - сумка, мешок;
tärmä [тярмя] (кыпч.) - женский покой; терем (княжеский дворец в виде башни с шатровой крышей или верхняя женская часть в доме боярина или знатного человека); τέρεμνον, τέραμνον [теремнон, терамнон] (гр.) - дом, жилище.

tarha [тархa] (фин., ижор.), tarā [тара] (ливон.), tara [тара] (эст.), tahr, tahõr, tarh [тар, тарх] (юж.-эст.) - забор, изгородь, огороженный загон, сад; также гало́ (слав. коло, фин. kolo) - светящийся круг, образующийся вокруг солнца; tarh [тарх] (вепс.) - земельный надел; тарка (эрз.) - место;
Ср. пос. Тарховка под Петербургом (изначально Seppälänkylä, Сеппяля - "Кузнечное") - назван Тарховкой в момент дачного строительства в конце 19 века. Финские наречия еще настолько широко использовались в Петербурге и окрестностях, что назвали не "Садовое", а - Тарховка - от tarhа [тарха] (фин.) - сад;
Ср. Тарту, Dörpt, Dorpat или Дерпт - ср. Turb, Turva: "укрытое место, укрытие": См. E.Saks, Esto-Europa; Ср. Tortosa, Тортоза, Дертоса в Испании; Ср. Tartus, он же Тортоса в Сирии;
Ср. daržas [даржас] (лит.), daržs [дар(ж)с, тарс] (лтш.) - сад; гало́;
Ср. держава;
Ср. darvaza [дарваза] (азер.) - большие ворота при въезде во двор дома.

таро (ингуш.) - сила, мощь; способность;
[diri, dirig; дири, дириг] (шумер.) - расти высоким; наполняться (также ронять слёзы); разбухать, разрастаться, становиться огромным, массивным; быть способным, сильным; прил. способный, сильный, властный;
dražaitē, drāǰaŋhe [дражайте, дражанхе] (авест.) - держать, иметь при себе, вести; darǝzayeiti [дарезайети] (авест.) - связывает, привязывает; dǝrǝz- [дерез] (авест.) - связь, узы;
dŕ̥hyati [дрхьяти] (санскр.) - он крепок; dŕ̥hati [дрхати] (санскр.) - крепкий;
δράσσομαι, δράττομαι [dráttomai, драттомай] (греч.) - хватка, схватывание; обнимать, хватать;
держать, держава; turēt [туреть] (лтш.) - держать, и т.д.; diržtù, dir̃žti [диржту, диржти] (лит.) - становиться жестким, твердеть;
turgede [тургеде] (эрз.), terjed [терьед] (венг.), turvota [турвота] (фин.), darra, terra [дарра, терра] (саамск.), tore, tare [торе, таре] (марийск.) - разбухать, становитьмся плотным, разрастаться, шириться, распространяться, простираться; тырны (коми-перм.) - наполняться; тӧрны (коми-перм.) - вмещаться, помещаться;
Ср. Тургенев, Тургин, Тургинов, Турганов, Турганбаев, Турганбеков, Тургачев, Тургалиев, Тургеля, Тургель;
Ср. Торкель (старинное шведское имя);
derék [дерек] (венг.) - твердо стоящий, хорошо сложенный; здоровый; (ср. direct [дайрект] (англ. и т.д.) - прямой, направлять; director [дайректор] (англ. и т.д.) - директор, управляющий).
Ср. Терехов, Терешкова, Терещук.

дар (курд.) - дерево; дарустан (курд.) - лес;
тар (лезгин.) - дерево;
тайр (ингуш.), stayr, стайр (чечен.) - клён;
[taru; тару] (хетт.) - дерево;
dāru, dru- [дару, дру-] (санскр.), dauru, -dru- [дауру, дру-] (авест.) - дерево;
дарахт (тадж.), [deraxt; дерахт] (фарси), [darxat; дархат] (урду) - дерево;
дарак (кирг.), daraxt (узб.) - дерево;
daranqı [даранки] (азер.), terak [терак] (узб.), терек (каз., кирг.), тирәк (тат.) - тополь, осокорь; высокое дерево у воды;
dru [дру] (алб.) - лес; druri [друри] (алб.) - древесина;
δρυς [drys, дрис] (гр.) - дуб;
tree [трии] (англ.), træ [трэ] (дат.), tre [тре] (норв.), tré [трэ] (исл.), trä, träd [трэ, трэд] (шв.) - дерево;
terebinth [теребинθ] tree, лат. pistácia terebínthus, терпентинное дерево - вид небольших листопадных деревьев и кустарников рода фисташка; упоминается в Библии как [elah];
дерево (рус., укр.), dŭrvo [дурво] (болг.), drvo [дрво] (босн.), дрва (макед.), drevo [древо] (словен., словац.), dřevo (чеш.), drzewo [д(р)жево] (пол.) - дерево, древо;
драўніна (блр.) - древесина;
дрова.

truu [тру] (эст.) (ср. true [тру] (англ.), treu [трой] (нем.), tro, tryg [тру, трюг] (дат.), trogen [труген] (шв.), tryggr [трюггр] (др.-сканд.), triggws [триггус] (гот.) - верный, преданный) - этимологами напрямую связываемые с tree, древо, дерево;
друг, дружба - См. https://new-etymology.livejournal.com/11367.html .

[drvā; дрваа] (авест.) - здоровый - См. http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=terve ;
terve [терве] (эст., фин., водск., ижор., ), terveh [тервех] (юж.-эст., карел.), ťerveh [тървех] (людик., вепс.), tīera [тиера] (ливон.) - здоровый, здравый; целый (ср. целитель, исцеление); tervis [тервис, дервис] (эст.), terveys [тервеис] (фин.) - здравие, здоровье; tervelt [тервельт] (эст.) - в целости, в здравии; Tere! [тере! дере!] (эст.), Terve! [Терве!] (фин.) - Привет! Здорово! Здравствуй! Здравия! Здоровья! ; тйррв! (кильдинск. саам.) - здравствуйте;
тере (тат.) - живой, здравствующий, жизненный; терелү (тат.) - выздоравливать, поправляться; дәртле (тат.) - бодрый, живой, жизнерадостный, пылкий, задорный;
дару (тат.), дәрі (каз.), dərman [дерман] (азер.), dori, dori-darmon [дори, дори-дармон] (узб.), дору (тадж.) - лекарство, снадобье, перен. что-л. необходимое; дәріхана (казахск.) - аптека (досл., "дом ~ склад лекарств"); дервиш - колдун, маг, знахарь;
таро (ингуш.) - сила, мощь; способность;
тартай (монг.) - бодрый, всё ещё сильный;
доруобай (якут.) - здоровый; доруобуйа (якут.) - здоровье;
здоровье, здравие; Здорово! Здравствуй! Здравия! Здоровья!
здоровый, здоров (рус.), здоровий (укр.), съдравъ, съдоровъ (ц.-сл.), здрав (болг.), здра̏в, здра̏ва (сербохорв.), zdràv, zdráva (словен.), zdravý (чеш., слвц.), zdrowy (пол.) - по народно-научной этимологии Фасмера, "из хорошего дерева" (и без каких-либо связей за пределами "И.-Е." языков): http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-4125.htm

Ср. также:
toores [тоорес] (эст.), tūorõz (ливон.), tuores [туорес] (карел.), toorõ [тооры] (водск.), toore [тооре] (ижор.), tuore [туоре] (фин.), torez, toŕeh (вепс.) - сырой ~ мокрый; сырой ~ необработанный, не до конца подготовленный, неспелый; сырой ~ свежий, здоровый (в данной вариации значения - в фин. и карел.);
tore, toreda [торе, тореда] (эст.) - добрый, хороший, славный, милый;
tyras (лит.) - чистый, непорочный; tyribe, tirumas (лит.) - чистота;
[tari; тари́] טרי (ивр.) - свежий, молодой;
[tär; тäр] (перс.) - свежий, сочный (о фруктах); очень чистый, очень опрятный, очень свежий;
[tärаvät; тäравäт] (перс.) - свежесть, приятность, сочность;
tarbija (мальт.) - младенец;
[t'arm] (арм.) - свежий;
turio [турио] (лат.) - молодой побег, отпрыск;
тырын, тæрын (осет.) - младенец, мальчик, юноша, молодой человек;
dreng [дрэн(г)] (дат.) - мальчик;
Ср. рус. отрок (возможна контаминация).

См. Бескрайние крона и корни ДРЕВА, ДЕРЕВА: https://new-etymology.livejournal.com/11659.html

См. далее - Кораллы, корона, король и царь:

Всё так или иначе RA-лексика: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html


Die [Дии] - опр. артикль женского рода в немецком:

tissi [тисси] (эст., фин.) - титя, женская грудь;
tit [тит] (англ.), Tit, Titte, Zitze [Тит, Титте, Цитце] (нем.) - сосок, материнская грудь;
титя, титька - сосок, материнская грудь;
τιτθός [титос] (гр.) - сосок, материнская грудь;
шеш (тат.), şiş [шиш] (тур.) - опухоль, вздутие, шишка, нарост, наплыв; шешү (тат.) - нарывать, опухать и нагноиться, воспаляться; круп; шешәле (тат.) - воспалительный; крупозный;
chu’uch [чууч, куук] (майя) - женская грудь, вымя; сосать грудь; chu’uchum (майя) - опухоль, абсцесс; Cр. chupar [чупар] (исп.) - сосать;
шиш, шишка;


сосать, соска, сиська, сися; титя, титька; Ср. suck [сак] (англ.), succhiare [суккьяре] (ит.) - сосать; succo [сукко] (ит.), juice [джус] (англ.) - сок.
См. https://anti-fasmer.livejournal.com/297838.html

DAS [ДАС] - опр. артикль среднего рода в немецком:

[tax] (майя) - ровный, одинаковый; выравнивать, уравнивать; усмирять; [taxim] (майя) - середина;
тухум (монг.) - ровное место, равнина;
тэгшэ (монг.) - ровный, равнина; тэгшэ, тэг (монг.) - равный;
тихий, тишь, тишина; тишь да гладь;
тигез (тат.), тегіс (каз.), tekis (узб.), тегш (калм.) - ровный, гладкий, равный, ровно, поровну; теегин (калм.) - степной;
төзәм (тат.) - ровный, равнинный; төзек (тат.) - ровный, ухоженный, устроенный; түзу (каз.) - прямой;
düz [дюз] (азер., тур.), түзу [тюзу] (каз.) - прямой, ровный, правый, правильный;
төш (тат.), tush [туш] (узб.) - полдень, обед;
төшлек (тат.), tushlik [тушлик] (узб.) - юг, южная сторона; обед, обеденный перерыв;
түс [тюс] (каз.) - цвет, свет, полдень, сон; түскі ас (каз.) - обед;
туш (ингуш.) - жар, зной;
[tushna; тушна] (этрус.) - полуденное солнце в зените;
[tūṣṇím; туушним] (санскр.) - тихо;
Ср. досуг (вероятно, "обеденное время", "полдень", "середина дня", "тихий час", "сиеста"); См. уг, юг - "день, полдень": https://new-etymology.livejournal.com/16027.html );
Ср. tasa aeg [таса аэг] (эст.) - "тихий час" <-> töö aeg [тё аэг] (эст.) - рабочее время;
taza [таза] (карел.), tasa [таса] (ижор.), tazalai [тазалай] (людик.), tazo [тазо] (вепс.) - плоский, гладкий, ровный; tasand [тазанд] (эст.) - плоскость, уровень, степень; tasandik [тасандик] (эст.) - равнина;
täis, täie, täit [тяйс, тяйе, тяйт] (эст.), täüs [тяус] (юж-эст.), täüsi [тяюси] (водск.), täüs [тяюс] (ижор.), täysi [тяйси] (фин.), täüzi [тяюзи] (карел.), ťäuž [тяуж] (чуд.), ťöuź [тёуж] (вепс.) - полный, целый, наполненный;
tasᵊ [тасэ] (ненецк.) - цельный, равномерный;
тас (коми-перм.) - перекладина, поперечина; енöжтас (коми-перм.) - горизонт (досл., "небо + поперечина"); тшӧтш (коми-перм.) - одновременно;
das [дас] - опр. артикль среднего рода в немецком;
тасовать (перемешивать) карты карты перед игрой ( = "усреднять", "делать равными" шансы игроков);
доска (общесл.) - ровно вытесанная из дерева;


tasan, tasana, tasapainossa [тасан, тасана, таса пайносса] (фин.), tasakaalus [таса каалус] (эст.) - ровный, в равновесии, в равной степени; tasakael [таса каель] (эст.) - равновесие, равенство, гармония;
tasane [тасане] (эст.), tazā [таза] (ливон.), tasa [таса] (водск.) - тихий, негромкий; спокойный, медленный; кроткий, покорный; tasa [таса] (эст.) - тихо, беззвучно; плавно, медленно, неторопливо; слегка, несильно, тишком; Tase! (эст.) - Тихо! Тише! tasane(ma) [тасане(ма)] (эст.) - понизиться, стихнуть, притихнуть; tasanda(ma) [тасанда(ма)] (эст.) - понизить, приглушить, усмирить, унять, замедлить, разровнять, сгладить; tasadus [тасадуз] - тишина, безмолвие, тишь, покой; кротость, скромность, спокойствие, покорность, смирение;
tacitly [тæситли] (англ.), tacite [таците] (лат.) - тихо, молчаливо; taceo [тацео] (лат.), tacere [тачере] (ит.) - молчать, быть безмолвным; tacitus [тацитус] (лат.) - молчание;
таци (ингуш.) - молчание; таций (ингуш.) - озябший, не могущий говорить от холода; тацар (ингуш.) - онемение конечностей от холода;
тайжа (ингуш.) - плавный, тихий, беззвучный; спокойно, неспешно, размеренно;
тхьовса (ингуш.) - заснуть, засыпать, уснуть; тхьайса (ингуш.) - пребывая во сне; тхьайсан (ингуш.) - уснул; тувжа, товж, тейжад (ингуш.) - смириться, стихнуть;
tavs [тавс] (дат.), tyst [тюст] (шв.) - бесшумный, спокойный.

teine, teise [тейне, тейзе] (эст.), toinen [тойнен] (фин.) - другой, второй;
taas [таас] (эст.) - опять, снова;
tois [тойс] (фин.) - повторение;
teisik, р.п. teisiku [тейзик, тейзику] (эст.) - двойник, копия;
тёзка, тезка, тезь, тезя, тьзъ, тьзица (северо-рус. диал.) - человек или предмет, который носит то же имя, что и другой;
тьзьно (арх. рус.) - "равно, одинаково";
tasan, tasana, tasapainossa [тасан, тасана, таса пайносса] (фин.), tasakaalus [таса каалус] (эст.) - ровный, в равновесии, в равной степени; tasakael [таса каель] (эст.) - равновесие, равенство, гармония;
[teš; теш] (шумер.) - равный, одинаковый; [teš.a; теш.а] (шумер.) - ровно.

Ещё один явно единый корень, как и многие корни, очень устойчивый, и успевший "погулять" по планете и осесть в огромном множестве языков.

----------------------------------------------------------------------

Когда монахи создавали грамматику немецкого языка и внедрили 3 грамматических рода (от которых и поныне плюются как изучающие язык, так и его носители), артикли были введены не просто так, а с привязкой к некоторым понятиям.

Данную идею высказал еще в 1936 году Аспа Веттенхови в своей работе "Фенно-Египетское культурное начало Старого Света":







Скачать полностью (346 MB): https://cloud.mail.ru/public/FPLa/n6nkSZWH2

nostratic languages hypothesis is alive, Тюрко-угро-финские параллели, Ностратическая гипотеза

Previous post Next post
Up