Несколько лет назад ездили в Хорватию, язык славянской группы. Там употребляется слово «неможно» или «не можно». Мне помнится чуток резануло слух. Потом купила доче мультик «Конёк-горбунок» по Ершову. Там звучит именно «неможно», а не «нельзя»:
«Пусть не станут и смеяться,
Всё не можно нам венчаться
(
Read more... )
Reply
Reply
Reply
Reply
любопытства ради:
В сербском и хорватском языках встречаются слова без гласных звуков. Например, в Адриатическом море есть остров Крк. Ещё труднее в этом отношении чехам и словакам. У них самым длинным из слов без гласных звуков является čtvrthrst, что значит «четверть горсти». Более того, из подобных слов могут складываться предложения, например Strč prst skrz krk - «просунь палец через горло».
Reply
И как они тока язык не ломают :))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment