Паспорт

Mar 10, 2016 15:52

Бабушки-соседки при виде Андрея говорят: "Que mono!" И понятно, что они в восторге и преклоняются, но человек во мне, который никогда не выучит испанский, переводит дословно: "Какая обезьянка!" (На самом деле это типа "So cute!", то есть, "какой милаха".
Я дважды вынуждена была выйти с малышом в слинге, опыт удачный, хотя пока мне приятнее сидеть дома и не мотать на себя три слоя непонятной ткани. Вообще у меня вся эта конструкция, несмотря на массовое её использование и одобрение, вызывает стойкое ощущение, что я примотала ребёнка на скотч тряпочкой. Впрочем, так оно и есть.) Вчера впервые за мою испанскую бытность пристала к человеку на улице. Оправдывает меня только, что это была молодая мать с девочкой в эрго-рюкзаке и мне срочно понадобилось выяснить, с какого возраста они начали этот рюкзак применять, хотя я читала про эти рюкзаки, конечно. Но, видимо, отсутствие человеческого общения меня иногда "перекрывает". И да, девушка была русской, поэтому за коммуникативный подвиг это никак не сочтешь. Сегодня на пороге консульства я встретила ещё одну маму со слингом и мы приветствовали друг друга с пониманием: в консульство ведут длинные крутые ступеньки и тащить туда коляску - дело неблагодарное. Через 10 дней у Андрея будет паспорт, раньше, чем испанское удостоверение личности. Теоретически, можно уже путешествовать, но нужны визы. Конечно, пока ни о каких поездках речь не идёт, я поездку к врачу считаю операцией военного масштаба - с подготовкой, планом и слаженной работой всех причастных лиц.

Кстати, в биометрический паспорт ребёнка не вписывают, надо свой; детям до 6 лет не рекомендуют делать биометрический паспорт (и не делают в Барселоне), а сфотографировать ребёнка на паспорт - это тот ещё квест с белыми простынями, песнями и прибаутками. И лучше это делать дома, конечно.
Previous post Next post
Up