Читаю на испанском.

Sep 25, 2013 00:10

Первым делом, около года назад ещё, я прочитала несколько адаптированных/специально написанных для изучающих язык рассказиков. Штуки три. Причём в одном из них реально не употреблялось прошедшее время!

Потом настали книжки реальные, хотя и для детей.
Las cosas perdidas (Lydia Carreras de Soso) - сюжет не захватывает своей интригой, но вообще ничего.
Color de fuego (Carmen Kurtz) - не дочитала, т.к. это было не по учёбе, нужно было другое читать.
Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar (Luis Sepúlveda) - уже лучше, хотя тоже несложно.

Где-то в это же время я занялась самодеятельностью и решила почитать перевод на испанский книги, которую я уже читала на другом языке. А на самом деле даже на других - русском и английском. Почётное место единственной книги, которую я читала на трёх языках, занимает
Shards of Honor/Fragmentos de honor/Осколки чести (Lois McMaster Bujold), первая книга из цикла о Барраяре.
Это оказалось довольно легко - во-первых, я уже знала, о чём там, ну а во-вторых, после знакомства с настоящей испаноязычной литературой стало ясно, что словарный запас переводной книжки был бедноват. После первой трети новых слов уже почти не будет... Впрочем, это и в оригинале развлекательная, лёгкая литература, хоть и хорошая.

И наконец, первая совсем настоящая книга для взрослых, которую я прочла по-испански -
El club Dumas o la sombra de Richelieu (Arturo Pérez-Reverte). И это было ууух как тяжело. Мало того, что там и своя интрига довольно запутанная, так и язык непростой, и много цитат из других книг, настоящих и вымышленных, каждая под что-то своё стилизована... одним словом, процентов двадцать хитрых смыслов было утрачено полностью, и надо перечитать. А буду ли - не знаю, потому что не очень понравилось. Может, как раз из-за сложности. Два месяца я над ней билась!

Начала читать El pintor de batallas, того же автора. Тут вообще прелесть - начинала читать трижды, каждый раз с первой страницы. Ну на третий-то раз я уже хорошо всё понимаю!

А теперь ищу Los árboles mueren de pie (Alejandro Casona) и сборник рассказов Javier Marías. Кстати, не откажусь от совета, где легко и удобно купить книги на испанском в Москве. А то Библио-глобус в основном предлагает либо самую популярную классику, либо переводы русских классиков на испанский. Ну а доставка с Амазона, сами знаете, как-то не доставляет...

books, español

Previous post Next post
Up