В пятницу начнется
ритрит вместе с
вебкастом по данному тексту и для тех, кто не знает, коренные строфы можно найти в 30 главе Кунджед Гьялпо. Далее выдержки из перевода "Всевышнего источника" с английского на русский за авторством Игоря Берхина издания 2001 г.
Из устных наставлений ЧННР:
Глава тридцатая содержит коренные стихи Минуб Гьялцен или Дордже Сэмпа Намка Че, «Великого пространства Ваджрасаттвы», которым соответствует основная тантра объемом приблизительно двадцать страниц и различные вторичные тантры. Это стихи, которые, согласно преданию, Гараб Дордже произносил ещё ребенком, когда его впервые принесли деду, царю Оддияны. История повествует, что Гараб Дордже, сын оддиянской царевны, принявшей обеты буддийской монахини, был зачат чудесным образом. Когда он родился, его мать, наряду с чувством стыда по поводу рождения ребенка, была напугана тем, что не могла указать отца. Однако, когда царь увидел ребенка и услышал, как тот читает стихи Дордже Сэмпа Намка Че, то был так поражён, что нарёк его Гараб Дордже, «Ваджра Высшего Наслаждения».
30 глава:
Внемли, Саттваваджра! Я покажу тебе твою собственную природу. Ты есть я, источник. Я есть и всегда был ум чистый и совершенный. Что такое ум чистый и совершенный?
Великие небеса Ваджрасаттвы -
Это обширное измерение бытия, где всё
всегда благо (Самантабхадра).
Будучи совершенным всеобщим
всеосвобождающим путём,
Оно лежит за пределами возникновения,
прекращения и помышления.
Будучи любовью, постигающей
подлинный смысл,
Оно не стремится взрастить великое
сострадание.
Будучи великим пространством,
не нуждается в восхвалении
Глубочайших и высочайших достоинств.
Все явления суть неизменное подлинное бытие:
Оставишь его без действий
оно самоосвободится.
Самородную мудрость не нужно искать:
Освобождаясь, она заодно указывает путь
к освобождению.
Пять первоначал - это будда,
Пребывающий в природе всех существ.
Даже если держишься ложных понятий,
Освобождение приходит изнутри, а не извне.
Полную мудрость нелегко обнаружить,
Её достигают посредством праджни и метода.
Хотя при таком описании кажется, будто оно
от чего-то зависит,
Блаженство рождается из себя самого.
Великое чудо нетрудно:
Из глубинного понимания естественного
состояния
Все способности и достоинства
Возникают немедля.
Созерцать - значит не искать
Реальность, которая никогда
не выказывает себя зримо.
Желая обнаружить как «другое»,
Её никогда не достичь.
Эту реальность, столь сокровенную,
Не постичь через слушание.
Подобным образом, нет ничего,
Что могла бы выразить речь.
Страдание существ - ум чистый
и совершенный,
Который, всё объемля, проявляется
многообразно.
Никогда не двигаясь,
Он пребывает во всем равномерно, словно
бескрайний простор.
То, что есть равенство всех различий,
Обозначается «карма».
Однако, подчиняйся она карме на самом деле,
Самородной мудрости не было б никогда.
Первичная причина есть ваджра, таковы же и условия:
Никогда не рождённое нельзя уничтожить.
Просветлённая первооснова, существующая
изначально,
Не раскрывается благодаря умственным
усилиям.
Созерцательная устойчивость высшего
качества
Не требует мысли о созерцательной
устойчивости.
Не применяя мысль и без нужды в очищении,
Мудрость рождается из самой различающей
мысли.
Выдумав выражение «достижение тонкого»,
Кто-то ищет пути, уединяя ум,
Поддерживая пустоту и в тихом месте
Но, на поверку, это - рассудочное созерцание.
Выдумав выражение «причина и следствие»,
Кто-то верит, что устранением добродетелей и
недостатков
Можно освободиться из этого мира;
Но это выявляет лишь великое самодовольство в
принятии и отвержении.
Привязанность, непривязанность и то,
что между -
Просто слова, словно эхо.
У счастья и у страдания причина одна -
Так сказано Ваджрасаттвой, владыкой существ.
Желание, гнев и тупость
Рождаются из пути полного просветления.
Пять объектов привычного наслаждения также
Зовутся украшением измерения дхарматы.
Помысел пространства не рожден,
Сам этот помысел подобен пространству.
Без привязанности, без намерения,
словно пространство,
Собственное благо проявляется,
словно пространство.
Равенство, запредельное мысли,
есть дхармакая,
Которую, как отражение луны в воде,
нельзя ухватить.
Через проявление энергии Самантабхадры
Она выказывает глубину гласных (Али)
и согласных (Кали).
С А и Та, что украшают,
Со всеми явлениями,
проявляющимися как Па,
Всё поле опыта мира -
Это глубокая речь Будды.
Восхитительно! Поле опыта будд
Не является тем, что обнаруживают в поиске.
Подобно объектам шести чувств, оно не объект:
Так [тот, кто ищет его,] подобен хватающему
небо слепцу.
Путь очищения, идущий ступень за ступенью,
Не сравнится с путём недеяния.
Существуй путь на самом деле,
Словно края неба, никто не достиг бы цели.
Итак, поскольку таково естественное состояние,
Именно потому, что оно проявляет себя в своей
истинной природе, его можно понять.
Поскольку оно - самое сердце,
Всё из него возникает: восхитительно!
Время прошедшее и настоящее
Пребывают в совершенном бытии
естественного состояния:
Путь его такой же,
Это сама его природа.
Всеобщий путь в согласии с этим
Проявляется как луна и её опора.
Поскольку он является равенством всего,
Питая крайние воззрения, его не постичь.
Удовольствие настоящего и удовольствие
будущего -
Это то, что испытывается непосредственно,
и его последствия:
Поскольку их изъян в ограниченности,
Не погрязай в них.
Три времени равны, без различий.
Нет ни прошлого, ни будущего,
всё существует изначально.
Поскольку всё есть одно,
будучи охвачено дхармакаей,
Высшие достоинства существуют
в самой природе.
Перерождаясь в трёх измерениях бытия,
Всё - не более, чем имя
и призрачное волшебство;
Поскольку призрачно даже рождение
вселенским правителем,
Оно также подлежит очищению.
Те, чьи занятия зависят от времени,
Не видят их проявлений во времени:
Для того, кто поглощен желанием,
не преодолев его,
Ценен пример пустоты.
Это едино, целиком за пределами формы.
Путь йоги - словно след птицы в небе.
В нерождённой и невозникшей первооснове
Где место всем дхармам, что якобы существуют?
Внешнее и внутреннее - это двойственность,
само внешнее и есть внутреннее.
Даже толика глубокого состояния
неподвластна пониманию.
Существование - просто имя, и причина его -
ложные взгляды:
Так оказываются отделены от равенства
созерцания.
Внешние и внутренние обеты
Содержатся в природе совокупностей
и областях чувств.
Поскольку три времени никогда не отделялись
от естественного состояния,
Нет нужды использовать слово «обет».
Недвижимое, это символ тела.
Непоколебимое, это мудрость.
Ни за что не цепляясь, это свобода от «я».
Ничего не отвергая,
это равенство превыше слов.
Всегда и всюду
Все существа, которые страдают
и наслаждаются, возникают только
из этого состояния.
Однако, царь равенства никогда не говорил
О мужском и женском.
Здесь совершенно нечего осуществлять
Посредством решительного гневного
поведения,
Однако некоторые говорят, что благодаря
обладанию А и Па
Возникает призрачное счастье.
Поскольку природа никоим образом
неопределима,
Как на неё смотришь, так и видишь.
Однако, если кто-то, наслаждаясь усилиями,
желает её проявить, -
Это великое препятствие и недостаток.
Все второстепенные методы достижения
просветления,
Связанные с созерцанием различных качеств,
подобны отражению луны в воде.
Но даже если обрести ясность
без привязанностей и без омрачений,
Такое созерцание - всё равно,
что дела обычных людей.
Хотя - представляя себя великим хэрукой
В мандале устрашающих атрибутов,
И можно постичь букву,
Нирвану так не увидишь.
Словно собирают урожай с верхушки пальмы
Или сжигают семя:
Чтобы противостоять силе страстей,
Проповеданы эти второстепенные
методы созерцания.
Из всех сотен и тысяч методов
Каждый растит свой особый цветок,
Но, не имея отличительных признаков,
[Истинная природа] от них не проявляется.
Удачливы йогины,
Что пребывают в этом невыразимом состоянии:
Не проводя различий между собой и другими,
Они наслаждаются самосовершенством,
как волшебным творением.
Оно совершенно полно во всём без исключения,
Неизменно и всегда остается целым,
Безгранично, словно пространство:
Бытие не зависит от чего-то постороннего.
Блаженство самосовершенного состояния
Происходит исключительно от мгновенного
присутствия
Естественной силы несравненной мудрости.
Бытие не возникает от чего-то другого.
Лёгкое и трудное, трудное оттого, что лёгкое,
Зримо не проявляясь, объемлет всё и вся.
Но даже сам Ваджрасаттва
не может его назвать,
Сказав: «Вот оно!»
Это восхитительное и необычайное
проявление энергии,
Подобно пространству, превосходит действие.
Подобно неведению,
которое ничего не облекает в понятия,
Оно немедленно возникает в себе самом.
Этот путь един для всех
И по природе свойственен всем существам,
Но для того, кто в неведении и омрачен,
обусловленный двойственностью,
Ценен пример врача,
который находит лекарство.
Блаженство лежит в понимании.
Оно как таковое есть чистое измерение мира.
Когда свет сгущается в нечто ограниченное,
Возникают четыре главных направления,
четыре промежуточных, верх и низ.
Из неопределимых цветов радуги
Проявляется многообразие [пяти] семейств.
Точно так же вся живая и неживая вселенная
Происходит от пяти первоначал.
Когда не скован определениями
Прошлого, настоящего и будущего
И понимаешь то, что не рождено
и не прекращается,
Три времени становятся совершенным бытием.
В силу всеобщего равенства, нечего
выстраивать постепенным образом.
В силу единства, нечего подносить
в выделенном направлении.
Даже если готовишь украшения ганапуджи,
Поскольку они естественно существуют,
нечего обустраивать.
В силу самосовершенства, нечего подносить.
В силу изначальной чистоты, это уже нектар.
В двенадцати опорах чувств
Особо нечего представлять.
Ум, даритель подношений,
Всё проявляет силою взгляда.
Достижения (сиддхи), рожденные из видения, -
Это совершенно равное созерцание.
Сохранять это состояние хоть на мгновение -
единство.
Быть удовлетворённым - обет.
Танцуя шагами метода,
Подносишь единство недвойственности.
Оставить происходящее без цепляния -
это торма.
Превосходя действие, все виды деятельности
уже исполнены.
Все напасти естественно отступают
благодаря нерассудочной мудрости.
Оставаться в равновесном созерцании без слов -
это высшая мантра.
Подношение даров учителю, щедрость
И все прочие подобные добродеяния,
Будучи совершены без силы непривязанности
и непоколебимости,
Становятся великими узами.
Такие действия служат препятствием
Обретению подлинного смысла писаний.
Облекая [истинное состояние] в понятия,
Никогда его не достичь.
(30. Глава о природе Ваджрасаттвы, Неопадающий стяг победы, «Великое пространство Ваджрасаттвы», 106,2-113,1)
(c) "Всевышний источник", перевод Игоря Берхина