Ya vine de nuevo!.... Lo primero es, traduje un pedacillo del último Arashi ni Shiyagare, donde el ¨aniki¨ les enseña cómo elogiar a una chica, y después como disculparse. No lo subiré a youtube por obvias razones, pero pueden descargarlo:
A Matsu no se le ocurre más que decirle de su cabello XD...
Aibis primero ligando y luego no se le ocurre nada mejor que decir que le sorpenden las 5 perforaciones de la oreja de la chica XD! wtf!?
Y Ohno demostrando porqué es el Master!... jajaja Ohno rlz xD
Ato... Me disculpo porque la primera parte no tiene muy buena calidad. No conozco ningún sitio que haya subido los capítulos del shiyagare, así que he tenido que bajarlo del youtube. La segunda parte tiene una calidad infinitamente mejor, lamentablemente, el canal no tenía completa la primera parte, por lo que tuve que bajarla de otro lugar con mala calidad. Espero aún así puedan disfrutar del video.
DESCARGA:
http://www.mediafire.com/?lls3u2t92c9kkaf Lo siguiente, un día navegando por la red, me encontré con estas bonitas imagenes de HYD:
¨Desde que acabó el dorama, ¨Hana yori Dango 2¨ ha pasado un año. Desde eso, los dos han tenido pensamientos como ¨Ah, ha cambiado¨?
Matsumoto:Pues si... Mao-chan se convirtió en adulto.
Mao: Ah, no me gusta esa mirada! (risas). Siento como que Jun-kun ha adelgazado. Y se ha vuelto muy filoso. (Ndt: Se refiere a que critica mucho, dígase que es un DoS).
También... sus cejas no cambiaron?
Matsumoto: Sólo lo parece!? (risas). Esta vez, estuvimos en Japón, por supuesto, Las Vegas, Hong Kong..... Hubo muchas locaciones en el extranjero!
-Cuál es el lugar que recuerdan más?
Matsumoto (Al mismo tiempo) Ebisu Garden Place!
Mao:(Al mismo tiempo) Las Vegas!
Matsumoto:Comprendí el significado del espectáculo (risa).
Si hablamos del Ebisu Garden Place, en la plaza del reloj, en el dorama ya ha aparecido, es un lugar recordado por Tsukasa y Tsukushi.
Por otro trabajo, estuve por ahí, y tuve un sentimiento de nostalgia. También vi muchas personas tomándose fotos ahí.
Mao:Pues para mí, La Vegas fue lo más divertido. También tuve tiempo libre. Aunque después de que Jun-kun regresara a Japón por causas de trabajo, parecía que el tiempo libre no sería divertido (risa). Fui a ver un musical, y también comí delicioso... Me divertí bastante ♥.
Matsumoto: Ah, dices eso? Quizá deberíamos hablar de que fui testigo de un INTERESANTE ESCÁNDALO ♥.
Mao: Ah, esa plática...
Matsumoto: Pues, después de volver al hotel de ver un show, vi que el pasillo estaba INUNDADO. Al fijarme, era de la habitación de Mao-chan. Muchas personas del staff entraban y salían. Cuando pregunté ¨Qué pasa?¨, me contestaron ¨Parece que Mao-chan se DURMIÓ mientras esperaba que se llenara la tina del baño¨ (risas).
Mao: Esque estaba algo cansada.... Había alguien en mi puerta tocando, pero no se abría, Estaba dormida en el sofá, y desde ahí mis pies sintieron el agua (risas).
Matsumoto:Esta persona suele hacer eso en los hoteles. En Returns, cuando fuimos a NY, también se durmió MIENTRAS TODAVÍA TENÍA HIELO (NdT: O Helado, supongo que comiéndolo. Recuerdo que Mao lo menciona en una entrevista que dan todos, pero no recuerdo el programa ni la fecha).
Mao: Cuando me desperté, el helado ya se había disuelto en mi cuerpo (risa). Bueno, por dormirme sin fijarme, las locaciones extranjeras fueron algo difíciles ♥.
-Con la gente que trabajan siempre se llevan bien, esta vez jugaron bastante juegos de video o algo así?
Mao: La paso muy bien con el F4. Quién es el más fuerte? Al principio era yo, pero... Como Jun-kun odia perder, entrena en secreto!. Qué injusto, verdad? A veces, cuando no filmábamos, continuaba, y de repente se volvió fuerte. No es una equivocación, eso es el resultado de sus planes.
Matsumoto: No lo hacía! (risas). Si uno pierde, es natural que lo haga.
Mao: Definitivamente lo hacías!! Ya que, sólo en un día, el juego que te presté, me lo devolviste, TODO TERMINADO.
Matsumoto: Bueno, también existe algo como tener facilidad para los juegos. (Seguro que si practicó).
En este punto, el scan no se ve bien... creo que se perdió una pregunta, si alguien sabe de dónde es el scan, digame por Dios, para traducirlo bien XDD.
Parece ser que la siguiente pregunta es si se quieren casar (Tampoco se ve, sólo la formulo con base en las respuestas que dieron y que sí se ven).
Matsumoto:Algún día me gustaría serlo, pero aún no pienso ni decido a qué edad. Bueno, si tuviera hijos, sin duda SERÍA UN BUEN PADRE, eso creo♥. Por cierto, me gustaría tener dos hijos.
Mao: En mi caso, solamente Tsukushi quiere convertirse en una devota esposa (risa).
-Si se casan, les gustaría tener una boda muy vistosa, o que fuera privada?
Matsumoto: Algo intermedio (risa). Hagámosla divertida con los amigos!.
Mao: Pensaba contestar que privada, pero eso también está bien. A las chicas claro, también les gustaría usar el vestido de novia, no?
-A dónde irías de Luna de Miel?
Matsumoto: Quizás a ¨Waiha¨ (risas) (NdT: Supongo que se refiere a Hawaii, pero dicho al revés) (No, no me pregunten por la salud mental de Matsumoto, lol).
Mao: Quizás un lugar como las Maldivas, un lugar bonito, creo que está bien ♥.
-Hablando de Tsukushi y Domyouji, entre los dos existe una diferencia en la clase, si se casan, les preocuparía esa clase de diferencia?
Matsumoto: A mí casi no me importa.
Y aquí vuelve a cortarse, malditos scans T__T
-Aquí la parte cortada sólo alcanzo a ver que Mao dice ¨Últimamente pienso así¨ Matsumoto dice ¨Ya eres adulta!¨ y ella contesta ¨Si, papá (risas).¨
-En esta ocasión, de verdad es la última vez, y no se verán más... es algo nostálgico!
Mao: Yo también, de verdad no siento que sea ¨el final¨. Ahora, en mi interior, más que pensar ¨aaah, que nostalgia¨ pienso ¨Me alegro de haber participado en esta buena producción¨. Ese sentimiento es muy fuerte.
Matsumoto: Eso lo comprendo. Personalmente, pienso en Hanadan como una producción en que la he pasado bien con todos. Si pudiera, de ahora en adelante, me gustaría continuar con la semana de filmación que queda. Si tienes ese pensamiento, todos los días son divertidos.
Mao: De verdad es una gran producción, ya que es el final, me gustaría que vieran la película♥.
Por último, como anotación, en las fotos, hay algunos mensajes que pusieron. Matsumoto le tomó fotos a Mao, y viceversa. En las que él tomó, dicen cosas como ¨Esta es la cara de Mao vista desde perfil¨ o ¨La cara de Mao parece una cara que va a llorar¨. En las de Mao, dice cosas como ¨Esta es la cabeza de Jun¨ o ¨Tiene unas pestañas muy largas, al igual que los dedos de los pies¨ (Morí de amor con sus observaciones triviales XD).
---
Ay, qué bonitos! Si se llevan tan bien, porqué en sus programas nunca lo muestran? Mao, porqué jamás escoges a Matsumoto? Sí, es medio pesado, pero XD jajaja.... Me da mucho gusto ver que se llevaban -o llevan- tan bien. HYD fue magia para todos T_T.
Lo siguiente es... hice algunos iconos del Nino.. y de otras cosas que se me ocurrían!
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
09.
10.
11.
12.
13.
14.
Ese Matsumoto me trae medio e__e con ese comercial xDjajaja al final pude ver el especial de Kimi wa petto -que estuve buscando como mensa ;_;- Y fue de omg! Sale todo bonito... lo que me dejó bastante sorprendida fue su forma de hablar, es demasiado formal! a Koyuki tmb la trata muy formal, y siento que ésta manera de ser de Matsumoto se le ha ido quitando un poco... una lástima, para mí estaba lindísimo así T_T. Aquí medio los comerciales:
Sólo puedo decir aaaw ♥♥♥♥. Además no sé si sea la única pervertida o qué, pero tmb noto algo de sexyness en estos comerciales o.o De hecho creo que el manga es bastante asi, que entre Sumire y momo, aparte de partes tiernas, hay partes de erotismo.. o eso creo, pero esto lo disminuyeron en el dorama porque... bueno XD es dorama!.
Sobre el porqué esta vez decidí hacer iconos de Ninomiya.... aaah ni yo lo sé! jajaja será que me junto con sus fans jajaja. Lo que sí me dejó de ¨ooh, Kakkoiiiiii¨ fue este video que vi en el tubo:
Aquí se ve muy kakkoii o__o y si se preguntan: No, no tengo idea de qué película es... y tampoco se ve que bese a la chica XDjaja
Y este gif se titula ¨Nino conoce al hombre pájaro¨ (es que no se oye, pero en el video el tipo hace un sonido como de una cacatua herida xDDDDDDDD).
Oh, f-ck xDDjaja soy la única que piensa que ese peinado le queda genial!?.... -Eso me recuerda que últimamente Aiba tiene un corte de pelo que lo hace ver ♥♥♥♥.
Por último, como servicio a la comunidad XDDjajaja si alguien sabe de dónde es esta revista:
Digame por buda!!!!!! Me muero de amorsh por todos, pero parece ser una revista vieja, y para encontrarla moriría buscando xDDD.
Al menos miren lo que encontré en PB
Kyaaa! Tómale youtube, tú borraste el video, pero una gran chica lo subió a pb, y gracias a eso, por fin conseguí el episodio completo!!!!!
Felicidaaaad! por cierto, el episodio es bastante raro XD.. le ayudan a confesarse a una chica que hace cosplay, -se viste de Edward Elric, de FMA- ver ArashixFMA fue muuuy dimesión desconocida para mí jajaja XD
Nueva sección? de los chismes con Nemurenaitoki!
CÓMO!???
Qué al parecer Matsumoto anda -o es buen amigo- de Shibasaki Kou?! Esto es lo que dice la noticia:
¨Reportes de la edición nueva de Joisei Seven ha comentado que se ha vuelto buena amiga de Matsumoto Jun del grupo Arashi. Ellos actuaron juntos en un drama llamado Wagaya no Rekishi para el 50 aniversario de Fuji TV, al parecer se llevaron muy bien en el set de filmación.
Se les vió que salieron a cenar con un grupo de amigos, después de cinco horas se fueron cada quien por separado en taxi. Pero Shibasaki no se fue directo a casa sino que paro en la casa Matsumoto Jun¨
Ohhh :0! Y revisando, cuando Kou fue invitada en el Vip Room, dijo de Matsumoto que ¨Era su tipo de hombre¨.
Omg!... Si bien Shibasaki es más grande que él (si le gustan las mujeres mayores XD?) No la conozco bien para poder decir algo de ella. -Aunque en el vip me pareció graciosa-. Sea cierto o no, que Matsumoto ande con quien se le dé la ganaxD -Aunque mi fangirl interior aún chilla por el MaoxJun xDjaja-.
Otro chisme, es que al parecer en julio, se estrenará un nuevo dorama con Matsumoto!!!!!!!! me parece que pasará los miércoles, y puede que sea de comedia. Espero que sea verdad, la verdad es que ya se extraña verlo en doramas!!!!!! Me dará mucho gusto ver de nuevo a Matsu actuando x)
De última hora (qué pesada soy XD). Gente, miren el dorama de Wagaya no Rekishi!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Me resistía un poco a verlo porque era histórico y eso... pero he visto el primer capítulo -Mi pc anda de princesa y no me quiere bajar el 2- y es muy bueno! Ha durado unas 2 horas, pero no se me hizo pesado para nada.
La trama nos cuenta la historia de una familia que vive en los años posteriores de la guerra. Podemos ver un Japón bastante rural, y que apenas se está tratando de reponer de lo que fue uno de los desastres más grandes de la historia. La verdad, ver como Japón se ha vuelto una potencia en unos 60 años después de este horrible acontecimiento, me sorprende. Algo que me gustó bastante, es que los miembros de la familia se ven familiarizados con lo que serían grandes personajes del Japón con el tiempo. Por ejemplo, una de las hijas -Eikura Nana- quiere ser mangaka, y es mega fan de Osamu Tezuka (Que como sabrán, es considerado el ¨padre¨ del manga). También en una ocasión van a mirar a una chica cantante, la cual es conocida ahora como todo un símbolo. Este primer episodio está enfocado en Masako, la hija mayor, y todo lo que pasa: Tiene un novio, desgracidamente, éste tiene que ir a la guerra y la abandona. Ella tiene que tomar un trabajo, ya que su familia es muy pobre, y termina trabajando en un club nocturno. Tarde que temprano, su jefe se interesa en ella, aunque es casado. Su mujer le advierte que ya ha paso antes, y que si bien ella tiene una ¨cara bonita¨ no se la crea. Mención aparte me dio risa, que su mamá trabaja como cocinera en dicho club, y el jefe no quiere llevarla y la corta bien feo, sólo se lleva a su hija en carro XDjajaja. Después de un tiempo, el jefe se le declara a Masako, pero no rompe su relación con su esposa, porque dice que es de negocios, aún así, se va a vivir con ella -en una casa muy bonita- El novio de Masako vuelve después de 10 años, pero ella lo recibe con la noticia que ya tiene marido.... -La verdad, me dio algo de pena el chico, pero no modo-
Los demás hermanos, el más grande, Yoshio (el papi Matsu xDjaja) estudia muy duro, y logra ir a la universidad de Tokyo, con lo que espera en el futuro poder ayudar a su hermana y a sus padres -Ahi se encuentra con la amiguita de su hermana, la cual es Masami, la que será su novia, -aunque eso es en el capítulo 2- El segundo hermano, trabaja como camarero en el bar que Masako, y termina casándose con una chica que tmb es amiga de Masako, y que trabaja en el club.
La siguiente hija, Nana (perdón, jamás me aprendí los nombres de los demás hijos, sólo de Yoshio y Masako). sigue pintando y dibuja todos los días, su hombre ideal es uno que dibuje muy bien, y un amiguito de su hermano lo hace, así que a lo mejor ahí hay romance. En cuanto a Maki, casi no se ha dicho nada de ella, sólo que le encanta leer y dar paseos. Al final, la familia se muda a Tokyo -Son originarios de Fukuoka- Qué más le esperará a esta familia?? Tanoshimi !
Dios, como me he debrayado! La verdad creo que es un muy buen dorama, y más por las referencias históricas, unidas a una bonita historia de una familia que trata de seguir adelante. La verdad es que la recomiendo mucho. Por último, dejo algunos caps que hice de Yoshio♥ Aunque la verdad casi no sale :/.
Y miren a quién me encontré al final del capítulo!
Perdón por lo gigantesco de las imágenes e__e de donde lo bajé, tiene puros doramas con excelente calidad, se ven hermosos. Eso sí, cada capítulo está pesando 1gb xD. Pero lo vale T_T.
Divagación de media noche con Nemurenaitoki:
Odio como todas las traducciones de los karaokes de Arashi siempre tienen la misma letra. Sé que me voy a oir medio odiable, y a riesgo de ser apedreada, se nota cuando todas han sido traducidas de la misma traducción del ingles. No tengo en contra, de hecho las chicas que traducen japonés-inglés suelen hacerlo de maravilla, admiro su forma de adaptar. Las chicas que traducen inglés-español también lo hacen muy bien, pero como sólo hay una versión inglesa, todas las traducciones en español terminan siendo iguales. APOYEN LA TRADUCCIÓN JAPONÉS-ESPAÑOL! Por un mundo con una traducción más ¨directa!¨ jajaja lanzo mi campaña xDDD. Es injusto que los que traducimos de japo-español casi no seamos tomados en cuenta o se nos tome como que hemos traducido del ingés XD! jajja No, Mary-chan ;_;?? -debraye surgido de las inconformidades que existen entre nosotras sobre eso xDD-
No creo que muchas hayan leido hasta aquí, si tú fuiste una de ellas, en agradecimiento te regalo a Matsumoto envuelto en papel celofán :3 -SÓLO con papel celofán jajaja-
Y ya! Creo que ya no olvido nada, y si lo olvido es mejor así, porque mis entradas siempre son kilométricas xDD.
Bai bai, minna-san ♥
P.D. Por favor, si van a bajarse el video o piensan subir a algun otro servidor la entrevista o los iconos -Si sólo son para uso personal, está bien- Háganmelo saber. Mi ancho de banda del PB está bajando cada vez más porque llevo miles de vistas de iconos que se llevan y ni lo suben a sus servidores, ni me preguntan, ni nada.. Siempre hago las cosas para compartir, y no les diré que no -no conozco esa palabra jaja- Sólo les pido que me pregunten si piensan subirlo a otro sitio ajeno de LJ n-n gracias!.