Я бы хотела еще раз напомнить о своем профанстве и огромном количестве прорех в образовании. На всякий случай. Ни на какие открытия я ни в коем случае не претендую, я просто повторяю мат.часть:-), время от времени удивляюсь интересным вещам и делюсь ими с теми, кому интересно. Все, что я пишу о языке, можно зачастую запросто найти в учебниках по языкознанию и истории языка.
Про прилагательные и их окончания. Ну для начала, интересное. Вот посмотрите: синЕго, синИм, синЕму, с синИми, о синИх. Его, им, ему, ими, их. Эти окончания совсем не случайно совпадают с формами местоимении он, они(нет его, дал им, дал ему, горжусь ими, встретил их). Дело в том, что было время, когда прилагательные в языке выглядели только так, как выглядят сейчас краткие формы: не белый, а бел, не добрый, а добр, не храбрый, а храбр и т.п. Вместе с этими прилагательными в предложении употреблялось местоимение (оно отличалось от современных он, они, но совпадало с ними в некоторых формах). Затем это местоимение срослось с прилагательными, и мы получили наши современные формы. Так что совпадение окончаний с формами местоимений - это совсем не случайность.
А теперь про произношение. В окончаниях ого, его прилагательных и в местоимении его мы произносим звук в на месте буквы г. Почему так получилось, я ответить не могу, а вот как получилось, это я узнала. У одного замечательного человека:-).
Есть такой мультфильм "Вовка в тридевятом царстве". Так там двое из ларца очень характерно произносят звук г в слове "ага". Я, кстати, тоже так произношу, на украинский манер (это называется г фрикативное). Почему именно в словах ага и ого так происходит, пока непонятно, но известно, что с окончаниями прилагательных и с местоимениями в какой-то момент стало происходить то же самое. Г стало произноситься как фрикативное, а потом вообще исчезло. (Может, то же произошло и с нашим угу, которое превратилось в какое-то мычание:-)?). Так вот, г исчезло, но между двумя о образовался звук в. Это достаточно распространенное явление у нас в языке: например, так образовалось слово "вотчина" (из отчины) и многие другие. В восемнадцатом веке в текстах достаточно часто встречается написание ево в местоимениях и в окончаниях.
И еще немного про букву г и ее странное поведение. Вот слова легкий и мягкий. На месте г мы произносим х. А тут уже совсем не во фрикативности дело, а в таком фонетическом процессе как расподобление звуков (диссимиляция называется). Г оглушается, два к подряд произносить сложновато, и первая заменяется х. Раньше и нохти, и кохти говорили. И "хто" того же Вовки из тридевятого царства - тоже результат этого процесса.