[Traduction] Only Star 6-8 - ARASHI

Jul 26, 2009 17:27

Vu que LJ a décidé de me jouer des tours, je dois recopier mes trad directement ici >_< c'est très long et fastidieux T_T Donc je posterai la suite du "Weekly The Television" plus tard... Je préfère poster l'interview du "Only Star" que j'avais faite ces jours-ci plutôt que de la laisser dormir dans mon pc lol.






MATSUMOTO JUN

Q1 : Faites-vous quelque chose entre le tournage de drama "Smile" (TBS) ?
Parler avec mes collègues et quand je suis réellement libre, je fais les magasins, juste comme ça.

Q2 : "Si tu manges ça, tu seras en pleine forme !" Y'a-t-il quelque chose comme ça pour vous ?
Définitivement la viande, n'est-ce pas ? Le steak c'est bon, le yakiniku c'est bon aussi. Même si la viande n'est pas marbrée ou n'est pas de grande qualité, c'est ok (rires) mais quelques fois j'ai envie de manger de la viande, ne.

Q3 : Quelle sorte d'existence les chansons confère-t-elle aux Arashi ?
La communication.

Q4 : Quels sont les mots que vous ne pouvez pas oublier et qui vous ont été dit par les autres membres ?
Parce que nous nous voyons régulièrement, aucun ne me vient à l'esprit. Même si je m'en souvenais, je ne le dirai pas (rires). Parce que ça semblerait bizarre si c'était lu par les autres.

Q5 : A quoi doit-on faire attention pour gérer sa condition physique ?
Quand vous avez le temps, mangez de la nourriture délicieuse !

Q6 : S'il vous plaît, dites une chose de bien à propos des autres membres.
Tous ont des qualités. Voyons voir, Riida est toujours calme. Nino aussi, il est très calme lorsqu'il fait quelque chose, Sho-kun est calme aussi quand il lit le journal et Aiba-chan est calme lorsqu'il mange (rires).

NINOMIYA KAZUNARI

Q1 : Quand vous écrivez des paroles ou composez de la musique, y'a-t-il des objets nécessaires (autres que les cartes) ?
Papier, crayon et guitare

Q2 : Qu'est-ce que le loisir pour vous ?
Un peu après midi, lorsque j'ai terminé le travail, le temps que j'ai dans l'après-midi. Je pense que c'est la période la plus relaxante pour moi.

Q3 : Dernièrement, y'a-t-il eu des fautes, des échecs fait par les autres membres qui vont ont choqués au point de dire "Cela ne se peut pas !" ?
(Regardant Ohno) Son visage sombre (bronzé), je suppose. Récemment, il n'a pas été pêcher donc le bronzage a dû s'en aller, non. Je n'aime pas ça (rires).

Q4 : Quelle sorte d'existence les chansons confère-t-elle aux Arashi ?
On peut considérer ça comme un travail parmi d'autres pour Arashi.

Q5 : Quels sont les mots que vous ne pouvez pas oublier qui vous ont été dit par les autres membres ?
J'ai oublié, ne. Parce que vous savez, il y a beaucoup d'autres choses dont il faut se rappeler. Et ensuite, si je me souviens bien de leurs mots, on se mariera (rires).

Q6 : La chose que vous désirez le plus maintenant est...?
La popularité. Je veux que plus de gens viennent m'applaudir (rires).

Q7 : S'il vous plaît, dites une chose de bien à propos des autres membres !
Aiba-kun est très intéressant, Ohno-kun est bon au dessin, Sakurai-kun est bon à l'écran, Matsumoto-kun est cool. Eh bien, pour moi je suppose que je suis bon en magie.

AIBA MASAKI

Q1 : Pour Aiba-chan qui aime les festivals, quel est votre article préféré dans le menu XX ?
Quand j'étais petit, c'était le anzuame. Mais parce que je préfère le gomikoshi, j'en ai chaque année depuis que je suis petit.

Q2 : Je vais avoir un an de plus en avril, mais je ne suis pas encore capable de m'y faire. S'il vous plaît, donnez moi un conseil signé Aiba afin de devenir plus énergique !
Si c'est dans un mois, je pense qu'il n'y a pas grand choix (si vous ne pouvez pas vous y faire). N'est-ce pas bien de travailler dur naturellement jusqu'à ce que vous vous habituiez ?

Q3 : Le secret pour avoir toujours un coeur d'enfant est... ?
Par dessus tout, c'est de s'amuser !

Q4 : Quand vous entendez votre propre chanson autour de vous en ville ou au combini [épicerie ouverte 24/24h], comment vous sentez-vous ?
Le combini est un endroit que je fréquente donc quand j'entends la chanson je regarde autour de moi avec nervosité. C'est comme "Peut-être que c'est quelqu'un qui l'a mise intentionnellement" (rires).

Q5 : Quel sorte d'existence les chansons confère-t-elle aux Arashi ?
Tout. A partir de là, tout commence donc c'est définitivement un point de départ, n'est-ce pas ?

Q6 : La chose que vous voulez le plus maintenant est... ?
Je veux tous les DVD de Arashi. Ils sont probablement chez mes parents mais parce que je me suis endormi là-bas, je ne peux pas les trouver (rires).

Q7 : S'il vous plaît, dites une chose de bien à propos des autres membres !
Ils sont tous des gens bien. Ils ont de la considération. S'ils vont quelque part, ils achètent des souvenirs, si j'attrape un rhume, ils me donnent des médicaments. Tout le monde est attentionné, ne.

SAKURAI SHO

Q1 : Êtes-vous devenu populaire parmi les enfants maintenant que vous avez participé à "Yatterman" ?
Il y a une fois où j'ai été content quand des enfants d'environ 5 ou 6 ans avec lesquels j'ai travaillé ont dit "C'est Yatterman !" Mais ce n'est pas un film qui cible seulement les enfants donc il n'y a pas tellement de changement.

Q2 : Sur le tournage, vous avez mis au grand jour les facéties des invités donc maintenant, voulez-vous vous excuser pour quelque chose ?
Il y a quelques années, quand nous chantions "Typhoon Generation" pour un encore, après quelques temps, j'ai tendu le micro vers le public pour qu'il chante car j'avais oublié les paroles. Je pensais probablement que le fait de les avoir oublié passerait inaperçu (rires).

Q3 : Être appelé l'homme le plus occupé du Japon - Sho-kun, pensz-vous vous-même "Je suis occupé~" ?
Ce n'est pas comme si j'étais inondé de travail au point qu'on ne puisse plus rien pour moi. Le niveau de travail est juste assez bien, même si je suis libre il n'y a rien que j'aimerai faire (rires).

Q4 : Quelle sorte d'existence les chansons confère-t-elle aux Arashi ?
De ce point, c'est notre base depuis qu'on a débuté. Je pense que c'est comme la fondation. S'entendre dire à travers nos chansons "Je suis plein/e d'énergie" est la chose la plus heureuse que j'ai jamais entendu.

Q5 : Quels sont les mots que vous ne pouvez pas oublier et qui vous ont été dit par les autres membres ?
Je ne peux absolument pas oublier les lettres d'Aiba-kun et Nino-kun du "24 Hour TV" (NTV) de 2004 et 2008, ne.

Q6 : S'il vous plaît, dites une chose de bien à propos des qualités des autres membres.
Ohno-kun est mon rythme, Aiba-kun est brillant, Nino est rapide pour assimiler les choses, Matsujun est sérieux. Quant à moi, je prends soin des choses. Je peux utiliser un objet pendant longtemps, ne.

OHNO SATOSHI

Q1 : Quels sont les mots qui rendent Oh-chan énergique ?
"Otsukare sama deshita !" [Merci pour votre dur travail ! Phrase que l'on dit à la fin d'une journée de travail].

Q2 : Si vous pouviez parler aux poissons, qu'aimeriez-vous leur dire ?
Si ça fait mal (l'hameçon). Même s'ils me disent que ça fait mal, je n'arrêterai pas de pêcher pour autant (rires). Je veux savoir où ça ne fait pas mal.

Q3 : Lorsque vous avez un problème, avec qui en discutez-vous ? (Ou avec qui pensez-vous en discuter) ?
Je n'en discute pas. Plutôt que de ne pas vouloir en parler aux gens, je veux résoudre le problème par moi-même, bien que souvent les gens viennent me voir (pour parler des problèmes).

Q4 : Ohno-kun habite avec ses parents mais récemment, y'a-t-il quelque chose pour laquelle vous êtes reconnaissant envers votre famille ?
Un barbecue après 10 ans. C'était excitant, en disant "Faisons un barbecue !" C'était très marrant.

Q5 : Quand vous entendez votre propre chanson en ville ou au combini, comment vous sentez-vous ?
Je serai du genre à dire "Uwa" mais ça arrive souvent, ne. Des fois ça arrive en quelque sorte au bon moment, à ce moment là je me sens un peu timide.

Q6 : Quelle sorte d'existence les chansons confère-t-elle aux Arashi ?
C'est bon de les chanter aux concerts, ne. Parce qu'on sera à notre maximum.

Q7 : S'il vous plaît, dites nous quelque chose de bien à propos des autres membres !
Aiba-chan, il mange les bentos avec beauté. Il ne laisse jamais rien (rires). En ce qui concerne Nino, il est capable de continuer à faire ce qu'il aime. Matsujun est attentionné. Sho-kun est... bel homme (Ikemen). Fufufufu.

Credit :
Scan & Trad anglaise : plueonigiri dans arashi_on 
Trad française : nejibana47

Previous post Next post
Up