More likely than not

Aug 10, 2016 18:34

Комитеты по бухгалтерскому учёту Австралии и Кореи не поленились и провели совместное исследование терминов, используемых для описания разного рода вероятностей в стандартах IFRS.

Как выяснилось, possible в Австралии и possible в Корее это совсем разные possible (в Корее подразумевается существенно меньшая вероятность). Likely в Австралии чуть более вероятно, чем probable, а в Корее мало того что наоборот, так ещё и разница между ними больше. При этом никто не планирует ничего унифицировать, как написали, так и написали, IFRS основаны на принципах, а не на жёстких правилах. А дальше каждый применяет эти принципы в меру собственного понимания.  Если уж внутри IFRS такой зоопарк, то не приходится удивляться, что probable в US GAAP соответствует highly probable в IFRS.

Вот ещё живенькое summary на эту тему, с метафорами и т.д.

А вы говорите, перевод стандартов.  Группа при Минфине, которая занимается переводом, всё горит идеей написать глоссарий, в котором каждому английскому термину соответствовал бы только один русский. Какие мы оптимисты.

я люблю свою работу, переводы

Previous post Next post
Up