Издательство анонсировало выход книжки на май.
Картинку нарисовали на редкость постосную.
Художник произведение явно не читал и читать принципиально не намерен, поскольку ни вот эта стремная телка с силиконовыми губищами, ни то, что она держит в руках, не имеет никакого отношения к убийце чудовищ Мэгги Хоски.
Объясняю, что не так:
Мэгги Хоски - коренастая и плотная, с круглым лицом, покрытым оспинами.
Она никогда не красится, редко моется и вид имеет самый зачуханный (как и положено в пост-апокалипсисе).
В руке у нее должен быть отличный охотничий нож немецкой фирмы Böker, а не абстрактный фентезийный меч.
И морды такие загадочные, как эта гламурное кисо, она никогда не корчит, потому что тупо не умеет.
В целом, на оригинальной обложке было почти стопроцентное попадание, а тут - почему-то всё мимо.
Тем не менее, книжка отличная, когда-то писал про неё здесь:
тык! Бонус:
Почитать "Игру Престолов" в правильном переводе:
Тыц! Подобрать других хороших книжек для домашнего чтения:
Шлёп!