Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
nehoroshy
"Игра престолов". Глава 2. Кейтлин
Jun 11, 2019 15:03
"Игра престолов"
Джордж Р.Р. Мартин
Перевод Максима Сороченко
Заценить произведение с самого начала:
Пролог
.
Смотреть содержание:
Список глав
.
Глава 2. Кейтлин
(
Read more...
)
Игра престолов
,
Кейтлин
,
переводы
Leave a comment
Comments 13
lady_gavrosh
June 11 2019, 06:26:36 UTC
"Здесь всегда пахло сыростью и разложением" - лучше бы "прелью" или "прелыми листьями", кмк, поскольку речь идёт о растительных остатках.
Reply
alnikol
June 11 2019, 06:43:25 UTC
плюсую
Reply
nehoroshy
June 11 2019, 06:48:21 UTC
Благодарю за подсказку.
Исправляю.
Reply
fanfanews
June 11 2019, 06:56:30 UTC
спасибо
Reply
livejournal
June 11 2019, 07:30:36 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в
топ-25 популярных записей LiveJournal восточного региона
. Подробнее о рейтинге читайте в
Справке
.
Reply
serg_was
June 11 2019, 12:19:18 UTC
Как всегда интересно!
Reply
fanfanews
June 11 2019, 12:50:44 UTC
как всегда
Reply
maksina
June 11 2019, 14:46:39 UTC
Это Ваш авторский перевод, я правильно поняла?
Reply
nehoroshy
June 11 2019, 15:04:31 UTC
"Авторский" - это когда сам написал и потом сам перевел. ))
А так да - перевод мой. Сейчас чищу и выкладываю потихоньку.
Апдейт: в целом готова первая книга полностью и начата вторая.
Reply
maksina
August 12 2022, 02:27:51 UTC
А Вы перевод где-то опубликуете?
Reply
nehoroshy
August 12 2022, 02:48:52 UTC
Что имеется в виду?
На бумаге что ли?
Reply
Thread 6
Leave a comment
Up
Comments 13
Reply
Reply
Исправляю.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А так да - перевод мой. Сейчас чищу и выкладываю потихоньку.
Апдейт: в целом готова первая книга полностью и начата вторая.
Reply
Reply
На бумаге что ли?
Reply
Leave a comment