Неизвестный танна р. Захария.

Sep 23, 2019 20:32


Армянское Радио сообщает: В Баку открыли памятник неизвестному солдату Рабиновичу.
- Почему же неизвестному солдату, если известно, что он Рабинович?
- То, что он Рабинович, известно; неизвестно, был ли он солдатом.
Из анекдота.
Р. Захария является неизвестным таннаем первого поколения, т.е. периода разрушения Храма, с чем и связана его известность. В соотвестствии с анекдотом, мы знаем, как его зовут, и что он был таннаем; но неизвестно, таки-был ли он - одной личностью. Р. Захария был важным священником, «мясником» в Храме (в смысле Жертвоприношения) и дедом р. Меира. Он также был одним из наиболее трагических персонажей еврейской истории. История разрушения Храма, читаемая на 9Ава - это история р. Захария, и история р. Захария - это история разрушения Храма. Предметом обсуждение тут может являться, соблюдал ли он правила излишне пунктуально, или инновационо, был ли он изначальным «учеником чародея», необоснованно взявшим на себя заведомо слишком много по невежеству, либо последней хрупкой надеждой, не сумевшим остановить неизбежное.

Р. Захария мозаично упоминается в Талмуда с разными ироничными прозвищами, все из которых еще и варьируются в написании: это Авкулас/Еокулас, ха-Каззаб/мясник и Кебутал/Кефутал. Альтернативно, можно считать, как буквальнее, что каждый из этих личин - отдельный человек, и именно в этом поколении таннаев почему-то было исключительно много вхожих в Храм равов Захария. Видимо, это самый ранний пока пример разыменования мудреца, аналогично обсуждавшемуся с р. Меиром.

Сначала я полагал посвятить этот пост методологии и документации установления личности р. Захария, но затем решил оставить это для желающих как упражнение или в комментариях. Общее имя, конечно, является начальной подсказкой, но этого недостаточно; более того, на инвариантность имени не всегда можно полагаться (напр. его же иногда идентифицируют с Элеазаром б. Ханания у Флавия). Главное тут: Хазаль добавили нам в Гемаре немало улик для такого сличения, значит в их намерения входило, чтобы это можно было понять. Проходить мимо этого - значит игнорировать эти указания Хазаль, значит - намеренно оставаться в не-неизбежном невежестве.

Тут надо уточнить, что если в прошлый раз, обсуждая Гиттин 56, басню о Бар-Камза и чередование историй р. Захария и повествования о разрушении Храма, я останавливался при появлении Веспасиана, и считал историю р. Захария вкраплением в основную, то теперь я скорее полгаю это чередование продолжаяющимся и далее, и рассматриваю повествование о цезарях и набор басен как переплетенное с основной историей о неудаче р. Захария, которая хорошо согласуется с темой трактата. Например, «He said to them: Shall they say that they pushed their Master?» - тот же подход, что и р. Захария в истории про бар Камза. Итп.

«ZECHARIAH BEN KUBETAL SAID: OFTEN HAVE I READ BEFORE HIM FROM DANIEL» (Йома 18б), в то время как остальные читали из Иова, Эзры и Хроник. На что нам указывает отсылка на Даниэля? R. Judah said in the name of R. Eleazar b. Abina: To two men was the end revealed, only to be hidden again from them, and they are these: Jacob and Daniel. (Бер Раб 98:2) /Moses and Daniel/ were the two men who set their face against the Attribute of strict Justice in order to plead for mercy on Israel's behalf. (ШмРаб 43:1 на Шм 32:11). Контекст тут обычный, как и в истории с золотым тельцом, и Содом и Гоморра: наказание за идолопоклонство народа.

Получается, что р. Захария имел предвидение ожидать катастрофу, и пытался предотвратить ее. Но ему это не удалось, «Zechariah faileth!» (ББ 111а). Очевидно при этом, что подобное бремя можно лишь возлагать на ведущих цадиков поколения. R. Hama b. Hanina said: The good advocate knows how to present his case clearly before the tribunal. (там же). Так не знал/не умел или не стал? Интересно, что р. Акиба предлагает оба варианта: R. Joseph, or as some say R. Akiba, applied to him the verse, [God] turneth wise men backward and maketh their knowledge foolish. ... He, however, thought that so much he would not grant, and so even a little would not be saved. (Гит 56б). Вот за это р. Йоханан и упрекает р. Захария в излишней сдержанности.

Соответственно, если реорганизовать текст в Гиттин хронологически, то получается примерно так: «He said; I am now going, and will send someone to take my place. ... He, however, thought that so much he would not grant, and so even a little would not be saved.» , и далее «He sent against them Nero the Caesar ... ». «He said; I am now going» - Похоже, это и есть наша основная религиозная (в отличие от исторической) проблема в 9Ава. «will send someone to take my place.» - христиане могут подумать невесть что. При таком прочтении, упоминание рр. Гамалиеля и Цадока выглядит как параллель с гипотетическими содомскими праведниками, и как злая (увы, трагичная) ирония. С другой стороны, можно даже так не читать, а просто рассматривать диалог с Веспасианом, и прошение о пощаде, как обычную наглядную религиозную басню, иллюстрирующую параллельную основную тему. «God espoused the cause of Bar Kamza and destroyed His House and burnt His Temple.»

Но мне неясно, при обсуждении р. Захария, в чем же проблема, или в чем его упрекают, втч. Акиба. Вроде бы он поступил совершенно «by the book», хотя не по Даниэлю, а по Эстер. Или же они разошлись в том, был ли Вердикт утвержден, и когда... Если в прошлый раз я полагал, что в том, что он «убежал», и не стал соучаствовать в разрушении Храма, в отличие от более примитивного слепого богопослушания зачастую пропагандируемого - уже была некая доблесть, то сейчас похоже, что о богопослушании речь даже не идет, а наоборот, это сродни дезертирству, что ли?!

Если у нас есть ожидание/предсказание некоей катастрофы или большой проблемы, весьма вероятной или почти неизбежной, то какое поведение правильно: Go with the flow? Отползти в сторонку и спасти, что получается? Кричать во всю глотку? Затыкать дырку пальцами?

Welcome to the club.

* Авкулас/Еокулас (Гит 55 и далее, Лам Раб 4, Шаб 143а), ха-Каззаб/мясник (Кет 27б, ББ 111а, ББ115а, Кет 26б) и Кебутал (Йома 18б, 19б, ИТ Йома 7б). Есть еще несколько упоминаний, с меньшей надежностью или значимостью.

Оригинал на DW здесь https://nedosionist.dreamwidth.org/57681.html, заходите пожалуйста, и выскажитесь там, используя OpenID.
Уже:

талмуд, иудаизм, р.Меир

Previous post Next post
Up