Фантомный пшат, омонимия и аллегория.

Jun 12, 2012 01:16

Фантомный пшат возникает, когда осмысленная фраза, смысл которой иной, прочитываема буквально. При чтении Танаха он возникает у читателя, часто в силу буквалистского подхода, когда каждому из слов, составляющих фразу, навязывается фиксированный простейший смысл. В свою очередь, этот буквалистский подход опирается на априорное методологическое ( Read more... )

омоним, смыслы, иудаизм

Leave a comment

brotherinlaw June 12 2012, 23:10:15 UTC
Касательно того, были ли пророки мистиками, у нас слишком мало знания о пророках и слишком много неопределенности в понятии мистики (это слово вполне годится на применимость к самому себе - как, например, все слова в выражении "пятисложная двадцатичетырехбуквенная метафора"). Ясно, однако, что Тора - для всех, а не для узкого круга "посвященных в мистерии". Разумеется, для ее изучения необходимо образование в широком смысле, как это разъяснял Маймонид во всех своих работах. Но образование рациональное, т. е. потенциально доступное любому человеку как "разумному живому существу" (определение Аристотеля), а не только
(само-?)избранным реципиентам эманаций.

...постоянно этим и занимаемся. Занимаемся (и не только мы), но без впечатляющих результатов в конструктивной части. Сошлюсь на собственный пост: необходимость деконструкции практически очевидна, а реконструкция - не более чем моя гипотеза, т. е. "на любителя".

Но все это - не повод для пессимизма. Деконструкция пшата плюс постулат его существования (в широком смысле) плюс наводящие соображения о традиционном смысле терминов или омонимии - уже дают некоторые представления об искомом пшате; хотя и не столь определенные, сколь хотелось бы любопытным:-) В этом смысле мы, действительно, отчасти разобрались и с медом, и с кустом (и, возможно, с антиклимаксом Чис. 16:33, см. линк выше). И это при том, что все, что Вы говорили определенного о кусте - это что "никакого куста не было" (кстати, возможно, он был, но это здесь не важно: важно, что возможно, что не было), плюс уверенность, что что-то за ним все же стоит, плюс наводящие соображения, что именно это может быть (Каплан). Это не так мало.

Reply

nedosionist June 13 2012, 04:05:42 UTC
Ясно, однако, что Тора - для всех, а не для узкого круга "посвященных в мистерии" ... плюс постулат существования пшата
Вы совершенно правы, что эти два тезиса хорошо сочетаются и общеприняты. И вроде бы я поддерживаю подход эгалитарного общеинтеллектуального либерализма - вообще. Однако мне неясно, почему бы эта пара тезисов была ближе к реальности пост-синайского иудаизма, чем антитезис из двух отрицаний. Попробуйте обосновать? В сильной форме: оба эти постулата неверны, т.е. расходятся с намерением автора Торы. В слабой форме: в иудаизме издавна сочетаются оба эти разных подхода, условно-элитарный, и условно-демократический ( ср. "заповедь «Возлюби» относится в этой паре к цадику, а не к хасиду") - и мне определенно интереснее второй.

Тора, конечно, была "для всех" - на Синае, когда выполнялось дополнительное отвергаемое Вами условие - весь народ был из узкого круга "посвященных в мистерии". Уже выделение коэнов разделяло народ на посвященных и остальных. Но парадокс в том, что демократизация здесь перекрещена: демократизация иудаизма по принципу Кораха "все святы" соответствует всеобшему пониманию элитарного смысла (отрицанию постулата пшата); в то время как разделение на жрецов и ам-хаарец оставляет народу постулат пшата.

Reply

brotherinlaw June 13 2012, 07:11:05 UTC
Тора, конечно, была "для всех" - на Синае, когда выполнялось дополнительное отвергаемое Вами условие - весь народ был из узкого круга "посвященных в мистерии". Я его не отвергаю, но принимаю в следующей форме. «Весь народ - пророки» означает, что они не просто поверили авторитету Моше, не просто поверили, что, как честный человек, он не станет врать, что его проповедь - от Всевышнего. Ибо даже если он честный и мудрый, он может ошибаться. Но дело здесь в том, что они поняли, что он говорит от Всевышнего. («Видели слова».) Или поверили, что в данном случае то же самое, но поверили не ему, а собственному восприятию его слов как слов Всевышнего.

А дихотомия элита - амhаарец, действительно возникшая после мимолетного и несколько условного "золотого века" Синая, затем смягчалась, хотя на это потребовалось страшно много времени при содействии ужасающих катастроф. Жрецов сменили мудрецы - которые были весьма серьезно озабочены "проблемой амhаарец" и весьма серьезно ею занимались. Были и обратные тенденции (гаоны и др.), были застои, но в конце концов демократизация стала реальностью - и условным рубежом здесь можно считать Вторую мировую войну... Так что, как высказывался один не слишком уважаемый мною автор, "протрите циферблаты - ваши часы отстали от века":-)

Reply

nedosionist June 13 2012, 20:55:17 UTC
Весь народ - пророки
Мне кажется, Вы это излишне сужаете. В такой трактовке это уже не очень-то пророчество, и сводится к "весь народ - верующие". Мы на это место натыкались уже пару раз, и наверное еще наткнемся; пожалуй, следует просто зафиксировать разницу в подходе.

ваши часы отстали от века
Скорее даже "отчего остановились эти часы?" ;)

Reply

brotherinlaw June 13 2012, 21:41:42 UTC
зафиксировать разницу в подходе Зафиксируем: полагаю, что пророк - любой индивидуум, слышащий слова Всевышнего и полагающийся на то (=верящий тому), что это именно Его слова. Вот Маймонид, например, утверждал, что он - не пророк. Пророки в полном смысле возможны лишь в кромешной тьме, когда каждый луч света - Свыше. (И община Израиля тогда "видела слова" в полном смысле.) А не в полном смысле пророки почти все.

Reply

nedosionist June 13 2012, 22:18:13 UTC
Я бы сказал чуть иначе:
пророк - любой индивидуум, лично слышащий слова Всевышнего Т.е. без прочих людей-посредников. Рамбам, видимо был мудрецом в талмудическом смысле.

пророки почти все - но тогда это понятие оказывается тавтологично и лишено самостоятельного смысла. Хотя надо признать, что с тем, как Вы ранее переопределили диалог, это действительно становится общераспространено. :)

Reply

brotherinlaw June 14 2012, 00:33:40 UTC
и лишено самостоятельного смысла Вот-вот. Tрадиция (включая Маймонида и включая традиционную редакцию 12-й заповеди его списка "to Him shalt thou cleave"(source)- "to cleave to those who know Him" (tradition), и включая отчасти р. Соловейчика) отождествляет человеческого участника диалога со Всевышним только с пророком или на худой конец с мудрецом. Для этого есть основания: не зная, что такое диалог, обнаглеют и будут воображать про всякую чушь i дрянь, что она получена ими от Бога. Но эта традиция начинает устаревать: без людей-посредников все равно не обойтись, они - главный канал (хотя, разумеется, не только rabbinical scholars), но не обойтись и без прямого диалога (хотя бы касательно того, к какому посреднику обратиться:). Иначе нет свободы воли.

Reply

nedosionist June 13 2012, 04:20:25 UTC
но это здесь не важно
Ровнехонько. Т.о. одним из инструментов прочтения является решение читателя, для чего этот Текст написан и читается, и что является важным. Если это намерение соответствует намерению автора, то он прочтет одно; иначе - другое.

кстати, возможно, он был, но это здесь не важно: важно, что возможно, что не было
Я бы сказал, что об этом в тексте ничего не сказано. Может, там рядом и был куст - тоже; запросто.

не более чем моя гипотеза, т. е. "на любителя"
Имхо, к подобным собственным гипотезам надо относиться бережнее, чем к заимствованым; но и в то же время безжалостно отбраковывать лишнее. :) Аналогично с МН32.

плюс наводящие соображения, что именно это может быть (Каплан)
В общем-то, подобное рассуждение гораздо лучше работает, если есть независимая смысловая альтернатива.

Reply

brotherinlaw June 13 2012, 07:28:51 UTC
безжалостно отбраковывать лишнее Ну, я старался... уж, кажется, ничего лишнего не утверждал там категорически:-) Но нам, демократизированным амhаарец, все же нужны конкретные варианты хотя бы рудиментарно - в виде возможностей:-)

Reply

nedosionist June 13 2012, 20:42:35 UTC
Я-то как раз хотел скорее подчеркнуть положительный аспект. :)

Reply

автограмма nedosionist June 13 2012, 04:23:06 UTC
годится на применимость к самому себе
И вот еще похожая шутка. :)

Reply

Re: автограмма brotherinlaw June 13 2012, 05:37:16 UTC
:-) Но она менее содержательна, в то время как пятисложная двадцатичетырехбуквенная метафора существует: Страстный взрыв встряс тварь.

Reply


Leave a comment

Up