Только открыла ленту утром, тут же на глаза попадается фраза "Фото с этого блога". В обед открываю ФБ, там со мной желает подружиться аптека:
Строго говоря, это украинизм. "Ми родом з Харкова" плавно переходит в "Мы с Харькова" и остается очень распространенным у нас в городе выражением. Это объясняет игнорирование предлога "из", но не оправдывает его.
Правильное употребление предлогов из и с:
Если "на" - то "с":
залез НА крышу -слез С крыши
прилетела НА дерево -слетела С дерева
сходил НА рынок - пришел С рынка
пошёл НА работу - пришёл С работы
Если "в" - то "из":
пошел В школу - вернулся ИЗ школы
сходил В магазин - пришел ИЗ магазина
отправился В поликлинику пришёл ИЗ поликлиники
пригласил В кафе - вышли ИЗ кафе
Не расстраивайте меня своей настойчивой безграмотностью. А краще - "Розмовляйте українською"(с)
Кстати, теряюсь в догадках по поводу правильности европейской аптеки: Евро-аптека, Евроаптека или Евро аптека?