Japanese and English(and other European languages) have many differences.
I think in English when I use English. It's so tough to think in Japanese when I speak English. The differences are so huge and to translate is also difficult...
I think one of big differences between Japanese and English is "there is" and "have(or get)".
(
For example )
そうだよ。。。
This is really interesting! So it is true: if you want to learn Japanese, at first you have to start thinking like a Japanese. o3o
I think I will stalk your language's posts. 8D They are utterly useful! ♥
Reply
I think Japanese is sooo difficult for European...(But Hungarian has a bit common with Japanese)
ありがとう。これからも日本語について書きますね!
Reply
私はそれを待つことができません! ♥
Reply
I wrote at once. Can you read this new entry?
http://natsmina.livejournal.com/4370.html
早速書きました^-^。
Reply
ありがとうございます!それはとてもあなたが良いです。♥ (I hope it doesn't sound strange ^^")
Reply
It isn't wrong in grammar. Well, but it's a bit wired as a turn of phrase.
Hmmm...I think in that case ;
"そんなあなたが素敵です"
"あなたはとてもいい人です"
these phrases sound natural as you're nice.
Anyway, it must be nice you take a challenge to write something in Japanese :D
Reply
I would love to learn Japanese! I'm gonna take lessons of it on my studies! ♥
Reply
日本語の勉強、頑張ってくださいね♪ You're welcome.
Reply
はい!一生懸命頑張ります!♥
Reply
Leave a comment