Американский военный обозреватель - в моем переводе

Aug 15, 2008 03:26

"Взгляд, конечно, очень варварский, но..." Нет, не скажу, что верный. Во многом неверный, имхо. Но любопытный ( Read more... )

Leave a comment

Comments 13

alextr98 August 15 2008, 00:31:12 UTC
Интонация хорошая.

Reply


Первая ошибка! diewolpertinger August 15 2008, 02:42:35 UTC
> горят русские танки
Russian-made tanks burning!
Рашн-мейд, ага! Точнее будет "российского образца" или еще лучше "советские".

Reply


apolitician August 15 2008, 02:52:26 UTC
ЖЖоте. Вы - действительно хороший переводчик.

Reply


hiperborean August 15 2008, 04:05:07 UTC
Достойно переведено.
А этого маньячега с удовольствием почитаю еше.

Reply


konrad_karlovic August 15 2008, 07:11:13 UTC
Очень толково. ЗачОт

Reply


Leave a comment

Up