Ну да. Надо чувствовать язык. Чувствовать два языка мало кто может. Русский мне родной, но я понимаю, что владею им не настолько блестяще (хотя лучше тех "патриотов", что гордятся незнанием других языков), чтобы сочинять на нём хорошие стихи. А плохие, разумеется, не хочу. Лимерики и стилизации литературной ценности не имеют, так что это лишь развлечение.
А когда человек сочиняет стихи, не понимая, что поэтический талант у него напрочь отсутствует - получается душераздирающее зрелище...
"А когда человек сочиняет стихи, не понимая, что поэтический талант у него напрочь отсутствует ..."
Так человек и не сочинял стихи, и на поэтический талант не претендует. Вот я сочиняю перевёртыши и вы, кстати, постоянно их разгадываете, но ведь я тоже не претендую на поэтический талант и от вас упрёка за перевёртыши не получала.
Comments 31
Reply
Ну, так на эсперанто сочиняете и с русского переводите.
Правда, оценить качество перевода я не могу, эсперанто не владею.
Reply
Русский мне родной, но я понимаю, что владею им не настолько блестяще (хотя лучше тех "патриотов", что гордятся незнанием других языков), чтобы сочинять на нём хорошие стихи. А плохие, разумеется, не хочу. Лимерики и стилизации литературной ценности не имеют, так что это лишь развлечение.
А когда человек сочиняет стихи, не понимая, что поэтический талант у него напрочь отсутствует - получается душераздирающее зрелище...
Reply
Так человек и не сочинял стихи, и на поэтический талант не претендует.
Вот я сочиняю перевёртыши и вы, кстати, постоянно их разгадываете, но ведь я тоже не претендую на поэтический талант и от вас упрёка за перевёртыши не получала.
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment