== И как вообще объясняется появление странной формы "агняне"
См., например, Аникина, РЭС, I, 94. А вообще, это в перечислении народов Лавр. "Агняне", а в варяжской легенде - "Анъгляне", в РА - "Инъгляне". А в Ипат. и там, и там - "Агляне". Так что, я бы не обобщал ...
Дело вкуса. По мне так, Урмари, Армане и Ноурмане своеобразнее. Есть ещё Урмяне, чуть-чуть не хватило до выяснения истинного происхождения жителей Норвегии.
Урмане, Оурмане, Урмяне - это явно вариации от Урманей. Ноурмане, как и более поздние Мурмане - тоже явно производная от этого же. Урмари - явная описка от Урманей. Какая-то смазанная или стёртая "н" оригинала - полуграмотным, и, наверное, подслеповатым переписчиком при свете лучины, была воспроизведена как "р".
Армане - конечно реально забавная форма! ;) Хотя, тоже - очевидно связанная с исходной формой.
А вообще, что касается разнообразия записей этнонимов в древнерусских текстах - насколько это распространённый феномен? И насколько сильно эти формы обычно отличаются. По моим представлениям - вариативность не очень большая. С агнянами пресловутыми - мало какие примеры сравнятся. Или я заблуждаюсь?
Ну всё-таки Армане от Урмане менее далеко чем Агаряне от Англяне. При этом - что урмане имеют много разных вариантов я согласен. Вы это продемонстрировали.
Я, собственно, имею в виду другие этнонимы - типа греки, угры, болгары, татары, немцы, поляки, чудь и т.д. - там также имеется такая же высокая вариативность, их также коснулась эта беда кривых переписок, или всё-таки нет?
Насколько я помню - волохи есть волохи, фряги - от ПВЛ и до Московского царства фряги, греки-греки, варяги тоже не особо сильно варьируются в своих написаниях. Половцы - обычно половцы. Хотя описки и вариации тоже бывают. Но как-то по-моему меньше. А вот с англами этими прямо туши свет.
с "урманами" и "готами", как я понимаю, та же проблема, что и с англами - все они известны в основном для начального текста летописи, которая переписывалась множество раз, но не по разным источникам, с которыми можно было бы сравнить.
А не известно ли Вам каких-либо исследований конкретно фонетики этого списка народов? На первый взгляд фонетика у всех трёх достаточно неожиданная (урмане вместо норманов и готы вместо готян или готлянян). Может быть кто-то уже пытался объяснить эти переходы с точки зрения переложения с греческого, латыни или каких-то восточнославянских диалектов и выделил там какие-то общие закономерности.
Самое правильное - свериться по этимологическим словарям начиная с Фасмера. Что касается первого, то Фасмер считает это дистантной ассимиляцией (я не имею внятного представления о том, что это такое) от древнескандинавского Normar. А претензии к готам мне непонятны, хотя были где-то и "гтяне", но это-то, как раз, очевидно производная форма.
ну, "готы", очевидно, по реалиям тех времён - не вполне "народ" или "племя", а скорее просто германоязычные жители Готланда, вполне понятно известные на севере Руси, так как остров Готланд играл ключевую роль и через него проходили все торговые пути торговлей серебром и прочим между северой, восточной и западной Европой и странами Востока. Можно было бы ожидать именно оттопонимического этнонима с добавлением к снове "готе" ещё каких-нибудь суффиксов. Впрочем, это к делу никак не относится:)
На месте урман тоже наверное можно было бы ожидать "невнятных" мерман, как на Белом море или уже у Ибн-Якуба, как оно, судя по всему, слышалось. Хотя варианты Оурмане/Урмане скорее говорят за запись с устной передачи. Судя по "норикам" проблем с передачей и записью подобных слов у летописца вроде бы не возникало.
На самом деле, "отэтнонимический топоним" :) Готе -> Готский берег. А двор в Новгороде ещё мог называться "Гоцкий" и "Гочков". Можно ли увидеть в последних вариантах влияние скандинаского "Gothisk", не знаю.
== ожидать "невнятных" мерман
В новгородских источниках есть и мурмане, и нурмане.
Любопытно, что "Гочков" получается полным аналогом западнопоморского городка Gützkow ( в 12 веке - Gozcowa, Gotzchowe, Gotzkowe, Gutzecowe), особенно с учётом перехода праславянского "о" в "у" к 12 веку у здешних славян. Известен в основном тем, что упоминается в житиях Отто как один из значительных поморских городов, а в наше время - находками многочисленных скандинавских (в том числе и готландских) фибул и просто серебрянных кладов. Если бы оказалось, что место связано с факторией готландских купцов, это было бы интересно. А где именно готский двор в Новгороде назван такой формой Гочков?
См., например, Аникина, РЭС, I, 94. А вообще, это в перечислении народов Лавр. "Агняне", а в варяжской легенде - "Анъгляне", в РА - "Инъгляне". А в Ипат. и там, и там - "Агляне". Так что, я бы не обобщал ...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Армане - конечно реально забавная форма! ;) Хотя, тоже - очевидно связанная с исходной формой.
А вообще, что касается разнообразия записей этнонимов в древнерусских текстах - насколько это распространённый феномен? И насколько сильно эти формы обычно отличаются. По моим представлениям - вариативность не очень большая. С агнянами пресловутыми - мало какие примеры сравнятся. Или я заблуждаюсь?
Reply
Reply
Я, собственно, имею в виду другие этнонимы - типа греки, угры, болгары, татары, немцы, поляки, чудь и т.д. - там также имеется такая же высокая вариативность, их также коснулась эта беда кривых переписок, или всё-таки нет?
Насколько я помню - волохи есть волохи, фряги - от ПВЛ и до Московского царства фряги, греки-греки, варяги тоже не особо сильно варьируются в своих написаниях. Половцы - обычно половцы. Хотя описки и вариации тоже бывают. Но как-то по-моему меньше. А вот с англами этими прямо туши свет.
Reply
Reply
Reply
А не известно ли Вам каких-либо исследований конкретно фонетики этого списка народов? На первый взгляд фонетика у всех трёх достаточно неожиданная (урмане вместо норманов и готы вместо готян или готлянян). Может быть кто-то уже пытался объяснить эти переходы с точки зрения переложения с греческого, латыни или каких-то восточнославянских диалектов и выделил там какие-то общие закономерности.
Reply
Reply
На месте урман тоже наверное можно было бы ожидать "невнятных" мерман, как на Белом море или уже у Ибн-Якуба, как оно, судя по всему, слышалось. Хотя варианты Оурмане/Урмане скорее говорят за запись с устной передачи. Судя по "норикам" проблем с передачей и записью подобных слов у летописца вроде бы не возникало.
Reply
На самом деле, "отэтнонимический топоним" :) Готе -> Готский берег. А двор в Новгороде ещё мог называться "Гоцкий" и "Гочков". Можно ли увидеть в последних вариантах влияние скандинаского "Gothisk", не знаю.
== ожидать "невнятных" мерман
В новгородских источниках есть и мурмане, и нурмане.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment