Leave a comment

Сосо Гуталинщик (Сталин) harmfulgrumpy April 21 2019, 08:30:22 UTC
“В кремлевском зале музыка играет,
Благоухают ландыш и жасмин,
А за столом Россию пропивает
Пахан Советов Иоська Гуталин!”

"Какие уголовно-большевицкие клички, подписи, погоняла, псевдонимы или прозвища из известных"

В опросе нет главной клички - Гуталинщик.
"1. ГУТАЛИН Возм., в связи с национальной принадлежностью (кавказцам и азиатам даются прозвища «черный», «черномазый», «черножопый»); также Гуталинщик, по кр. мере 1940-е; «Гуталин - лучший друг людей, величайший философ всех времен и народов, генералиссимус Иосиф Виссарионович Сталин», «Краткий феноменологический словарик», в Ю. Алешковский, Кенгуру, Ardis, Ann Arbor, 1981.
2. ГУТАЛИНЩИК См. предыдущ,; «Зя-гнул-ся! Ус! Нет гуталинщика!», В. Михайлов, Еще долго, Эхо, № 2-3, 1979, стр. 190.
3. ЁСЬКА Уменьш. от Иосиф (см.); также Иоська; нач. 1930-х; «Придут американцы, Еську повесим, чекистов перебьем…», В. Гусаров, Мой папа убил Михоэлса, Посев, Франкфурт/ Майн, 1978, стр. 191.
4. ЗВЕРЬ Происходит от термина из арго преступного мира, обозначающего кавказцев и жителей Средней Азии; кон. 1930-х - нач. 1950-х гг.
5. ЗВЭР То же, что предыдущ.; произносится с восточным акцентом; «Из-за дальности расстояния трупом ‘звэра’ не разит», А. Варди, Подконвойный мир, Посев, Франкфурт/Майн, 1971...
Наконец, имя И.В. Сталина встречается и в расшифровке сокращения «СССР»; в изученной литературе приводятся следующие варианты:

21. 1) Смерть Сталину, Спасай Россию; 1930-е - 1940-е гг.; А. и Т. Фесенко, Русский язык при Советах, Изд. им. Чехова, Нью-Йорк, 1955, стр. 174; 2) Смерть Сталина спасла Россию; 1953 г.; А. Малумян, Концентрационный интернационал, Континент, № 18, 1979, стр. 234."
"Народный жаргон о вошьде"
https://afanarizm.livejournal.com/254674.html#t7901650

Также в комментах там:
"1)СССР расшифровывалось как "Сталин Стырил Сто Рублей" - слышал сам в школе от соученика в 1950 г (!).
2)Прозвище Сталина в конце 20ых-начале 30ых годов, бытовавшее в Витебске в среде тамошнего еврейского населения : Дер Вонц.В переводе с идиша - "клоп" (ср немецкое - die Wanze с тем же значением).Дано, вероятно, в связи с небольшим ростом персонажа."

Ещё:
"Восспоминания о смерти Сталина:
Юз Алешковский: Для меня, собственно, эпоха началась с того, что возвращались в зону, и навстречу бежал расконвоированный с воплем “Гуталин врезал дуба!”. Ничего того исторического, что предшествовало перелому эпохи, то есть смерти тирана, смерти Сталина, ни о чем таком мы не знали, потому что и времени не было интересоваться, “хавать политику”, как говорили, и неохота это было. Но, одним словом, это было потрясение, общее веселье, на котором так тлело чье-то недовольство...
“Гуталин” - одно из бытовавших в конце 1940-х - начале 1950-х годов в среде негативно относящихся к существующему политическому режиму (прежде всего это - осужденные по ст. 58 УК РСФСР) прозвищ И.В.Сталина (Джугашвили). В этом качестве термин зафиксирован в блатном фольклоре того времени..."
https://nikadubrovsky.livejournal.com/976698.html

Reply

nampuom_pycu April 21 2019, 13:39:23 UTC
Может быть, ещё и потому "гуталинщик", что действительно гуталинил обувь, сделанную отцом-пьяницей Бесо. "Пьёт как сапожник" - оттуда же ;-)))

Reply


Leave a comment

Up