Текст песни, написанной Садовниковым в далёком 1883 году, многократно трансформировался. На иврит вольный перевод баллады Пушкина сделал
Дан Альмагор и сейчас он мне прислал редкую запись в исполнении
Ильки Раве.
Эту песню исполняли Шаляпин, Отс, Гуляев, Герман, Штоколов, Гяуров, Осин, The Seekers, Boney M., Азнавур, Ник Кейв, Михаль Таль
(
Read more... )
+еще в копилочку
Ренат Ибрагимов
Александр Пирогов
на немецком
Reply
Он свалился с сотни метров,
Из старушки "Ю"
С парашютом в сумке в землю,
Свой закончив путь.
Вот друзья собрались кругом,
Скорбны и немы,
Каждый думает: "Ведь завтра,
Это будем Мы"
Санитар собрал остатки,
Славного бойца,
Ни единой целый кости
Нету у мальца.
Вот его уже встречает,
Петр у райских врат:
"Что забыл здесь черт зеленый?
Марш кругом, назад!"
Он приплелся прямо в пекло,
У дверей черт ждет:
"Шагом марш! Вали атсюда!
Ваших в аду нет!"
Он прихот во Валгаллу,
Главным Один тут:
"Где ты шлялся брат десантник?!
Пиво, девки ждут!
© Dr.Watson
_________
Вот ещё некто Мегас поёт на исландском.
Спасибо за ссылки, теперь пост оправдывает своё название.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment