Игровые документы

Mar 05, 2017 09:23

Оригинал взят у naiwen в Игровые документы
Вот те документы, которые были заготовлены для игры заранее. Писала их в основном я, некоторые - подлинные документы эпохи, некоторые скомпилированы. Я это отметила



Документ 1. Декларация о выборах в совет Коммуны (зачитывается торжествено на параде) (подлинный аутентичный документ, слегка сокращен и отредактирован)

Граждане!
Вы призваны избрать ваше коммунальное собрание (муниципальный совет города Парижа)
Впервые после 4 сентября республика свободна от правительства, составленного из ее врагов. Ваши суверенные права возвращены вам полностью; воспользуйтесь этим драгоценным, быть может единственным случаем, и верните себе коммунальную свободу. Права города так же неотъемлемы, как и права нации; город, как и нация, должен иметь свое собрание, которое может называться муниципальным или коммунальным собранием или просто коммуной.
Это собрание кладет основу справедливому прочному порядку, основанному на сочувствии большинства. Этот порядок уничтожает повод ко всякому конфликту, к гражданской войне и революции, он уничтожает всякий антагонизм между политическим общественным мнением Парижа и центральной исполнительной властью.
Члены муниципального собрания подлежат постоянному контролю и критике общественного мнения, они ответственны, подотчетны и могут быть отозваны в любое время. Именно такое собрание должны основать вы, свободный город в свободной стране. Граждане, вы, конечно, сочтете для себя честью содействовать учреждению такого собрания своим голосованием. Вы заходите приобрести Парижу славу города, заложившего первый камень нового социального здания - впервые избравшего республиканскую коммуну.
Граждане, Париж не стремится властвовать, он хочет только свободы; он не мечтает об иной диктатуре, кроме диктатуры примера, он не навязывает своей воли, но и не отрекается от нее сам; он указывает направление и готовит свободу для других, кладя основание собственной свободе. Он никого не толкает насильно на путь республики; с него довольно, что он сам первый вступил на этот путь.

Документ 2. Военное донесение для военного делегата Бруно Штайнадлера (использован подлинный исторический документ с небольшой редакцией)

Военное донесение
Свобода, равенство, труд.

Все идет хорошо. Наша артиллерия разбивает неприятельские батареи. Мы энергично и успешно отбили повторные атаки противника, причем за последнюю атаку не понесли потерь ни ранеными, ни убитыми. Моральное настроение войск превосходно, каждый солдат горит нетерпением скорее покончить с версальскими полчищами. Не хватает сапог для бойцов национальной гвардии, пришлите хотя бы 50 пар на 1000 франков, а также хорошо бы вина и курева, а то ребята страдают.

Привет и братство,
Комендант форта Бисетр гражданин Анри Ледрю

Документ 3. Письмо об аресте дядюшки Фурнье (написано мной с использованием куска исторического документа о пытках в Версале)

Привет и братство гражданам свободной республики,
Получил возможность передать вам письмо с оказией при помощи одного добродетельного сочуствующего нам гражданина имени которого назвать не могу ради его безопасности. Пять дней назад я был захвачен в плен во время боя у форта Монруж не по своей трусости, а потому что командир батальона полковник Кловер послал отряд в неподготовленую разведку лишьбы доказать свою храбрость. Пленные подвергаются в Версале самому зверскому обращению. Нас безжалостно избивают держат в погребах на гнилой соломе и кормят гнилыми отбросами один раз в день. Я видел нескольких человек окровавленных с оторванными ушами, лицом и шеей исцарапаными точно когтями диких зверей. В таком состоянии находился и полковник Кловер, и к его славе и чести я должен свидетельствовать что он гордый и спокойный стоически шел на смерть с презрением глядя на эту толпу варваров.
Есть еще одна печальная новость которую следует узнать всем добрым патриотам. В грязные лапы Тьера и монархистов попал Жорж Фурнье наш старый всеми любимый дядюшка Фурнье. Бонжан начальник полиции хвалился тем, что сумел арестовать Фурнье во время его поездки в Тулузу, и вот уже несколько дней старик находится здесь в заключении и даже сумел передать нам записку. Как он сообщил к нему тут относяться даже с определеной долей уважения не били только долго допрашивали, и содержат в отдельной камере а не в общем подвале. Но учитывая возраст старика и его здоровье уже подорваное многочислеными тюрьмами и ссылками, это новое несчастье может оказатся для него фотальным. Дядюшка Фурнье тем не менее не унывает и пишет, что верит в то что еще сумеет увидеть победу над монархическими заговорщиками и торжество социальной республики, и обнимет всех добрых патриотов которые переживают его судьбу. Черт побери хорошо было бы чтобы как-нибудь вызволить старика, да и всем нам тут несладко.
Обнимаю с братским приветом
Гражданин Мортье

Документ 4. Письмо гражданки Гамбон на имя военного делегата Бруно Штайнадлера (присылается с гонцом на имя военного делегата вскоре после начала игры) (подлинный исторический документ, слегка отредактирован)

Гражданин военный делегат,

Первейшая обязанность каждого правительства - добиватся исполнения своих декретов, иначе противники не преминут воспользоватся его слабостью, а его стороники даже самые пылкие, падут духом. Именно это и происходит в настоящий момент. Цвет республиканцев проливает кровь на фронте, в то время как множество здоровых людей не только преспокойно занимаеться своими делами, но и высмеивает тех кто сражаеться. Если такое положение продлиться Коммуна останется без защитников.
Мой муж служит в 185 батальоне Нац.гвардии, он находиться в форте Бисетр уже две недели без перерыва почти без сна под непрерывным обстрелом. Там он сражаеться в защиту наших прав. Я не жалею об этом, я сама побудила его поступить так, так как это его долг. Но сердце обливаеться у меня кровью, когда я вижу, что сражаються единицы. Трусы, уклоняющиеся от службы, остаються безнаказаными. Часть граждан батальона уже разошлась по домам, подло покинув своих братьев оставшехся верными на своем посту. Но это нисколько не мешает беглецам получать пособия выдаваемые национальным гвардейцам. То что я пишу вам это не донос, гражданин делегат. Но мое сердце гражданки полно боязни что слабость Комунны может сорвать наши прекрасные планы на будущее. Бойцы считают что Комунна должна скорее провести учет населения и немедлено зачислить в войска всех здоровых граждан. Пусть Комунна действует решительно в таком направление.

С братским приветом,
Гражданка Луиза Гамбон, жена гражданина Эжена Гамбона

Документ 5. Известие о падении форта Бисетр (скомпилировано из двух подлинных исторических документов, заменены названия и имена)

Срочное военное донесение, гражданину военному делегату

В ночь с 3 на 4 мая форт Бисетр охранялся 185-м батальоном Национальной гвардии. К его воротам подступил отряд версальских войск, выдавший себя за наш патруль. Версальцы назвали часовому пароль и их впустили в форт, где они открыли огонь по захваченному врасплох гарнизону. Более половины защитников форта были перебиты, версальцы захватили шесть пушек.
Оставшиеся защитники, среди которых было несколько раненых, пытались перебраться в форт Монруж. При этом группа из пяти национальных гвардейцев была окружена неподалеку двумя сотнями версальских конных стрелков. На требование сдаться, они сложили оружие и не сопротивлялись. В это время на место происшествия подъехал капитан конных стрелков, подъехав к пленным, он в упор выстрелил в одного из них, горниста, и убил его наповал; затем вторым выстрелом поразил в грудь национального гвардейца гражданина Эжена Гамбона, который упал рядом со своим товарищем. Негодяй бросился затем на остальных пленников и убил их выстрелами из револьвера.
После того, как пять жертв оказались распростертыми у его ног, зверь-капитан умчался со своими солдатами, оставив лежать на земле тела предательски убитых им пленных.
Когда солдаты скрылись из виду, один из поверженных, гражданин Гамбон, приподнялся с большим трудом и дополз до остатков своего батальона, который заметил его, подобрал и оказал ему первую помощь. Он оказался раненным в грудь, причем пуля прошла навылет, врачи надеются все же спасти его. Он женат, и жена его только что родила второго ребенка.
Нам не удалось узнать имя версальского капитана, хладнокровно совершившего убийство пленных.
Начатое полевое следствие выяснило, что комендант гарнизона форта Бисетр Анри Ледрю виновен в выдаче пароля неприятелю: пароль он либо продал за деньги, либо просто выболтал в одном из кафе во время визита в город, что и послужило главной причиной падения форта.

Документ 6. Письмо Шарля Бонье своей жене Бланш Бонье (написано мной)

Милая моя женушка дражайшая Бланш,
Наконец то имею оказию написать тебе письмецо а то уж ты наверняка и в живых меня не числешь. И то правда оказался я тяжко раненый и так достался в плен проклятым прусакам уж никто не думал что выживу, а я взял и выжил. Только теперь вот новая напасть выпустили нас из плена и зачислели обратно в армию теперь командиры велят идти в бой на Париж а это уже совсем непорядок. Говорят там у вас в Париже всю власть захватили мятежнеки, воры и всякий сброд и поджегатели, иностраные агенты и теперь мы должны с ними боротся и победить, грустно это все слышать. Конечно хотелось бы выгнать мятежнеков и поджегателей из Парижа, а все таки не верится до конца чтобы все было так как говорит начальство, и уж последнее дело французам стрелять в добрых французов когда проклятые прусаки все еще на нашей земле. Прусаков не добили так теперь приходится идти против парижан знаешь милая Бланш мне это совсем не по вкусу. Хотелось бы бросить все и бежать из армии лишь бы не пришлось сражатся со своими и чтобы зажить наконец спокойно, да боюсь если начальство заметит такой настрой к побегу сразу растрел и без разговора, уже бывало такое с другими ребятами. А все-таки думаю как бы получше выкрутится, и о тебе Бланш беспокоюсь ведь если армия возмет Париж штурмом будет резня в городе. Бери милая детей и беги спасай себя и детей в деревню, найдешь там мою тетку мамашу Пежо она приютит и я там вас непремено найду если жив останусь в этой заварушке. Ух как давно я тебя не видел мечтаю привалится к твоему теплому бочку сама знаешь милая мужчине без жены долго нельзя дурные мысли одолевают. А ежели узнаю что ты завела шашни с кем другим пока меня не было в доме так берегись: сама знаешь я не потерплю твоих дружков и уж если напьюсь с горя так и убью ненароком.
Береги себя и детей обнимаю крепко твой вечно любящий Шарль. Посылаю тебе 2 франка нас тут кормят в армии неплохо, а в Париже говорят мятежнеки уже все украли.

Документ 7. Письмо дядюшки Фурнье из версальской тюрьмы (написано мной)

Дорогие друзья, пишу вам эту записку с оказией, не могу сказать слишком много. Здоровье мое в порядке, только по ночам мучает кашель - камера очень сырая, но многим другим приходится еще хуже. Тут ведь в плену держат и женщин и детей, и версальская монархическая сволочь не стесняется избивать их. Допрашивал меня лично Бонжан, эта полицейская сука, хотел узнать, к кому я направлялся в Тулузе и какие у нас планы в провинции. Проблема в том, что я был арестован на квартире, о которой могли знать лишь немногие. Измена проникла в самое сердце ваших рядов. Найдите и расправьтесь с предателем, не могу написать яснее, но думаю, что это Ш... заканчиваю писать срочно, так как не могу задерживать человека, который взялся передать письмо. Верю в нашу общую победу.

Привет и братство
Преданный вам гражданин Жорж Фурнье

Документ 8. Письмо директора полиции Гаспара Бонжана Шарлю Эрнемону (написано мной)

Дорогой друг, настала пора подключить наши финансовые возможности для того, чтобы вывести из строя одного из самых талантливых людей, которые к несчастью оказались не на стороне свободы и порядка, а на стороне опасной анархии. Я полагаю, вы догадываетесь, о ком идет речь - это господин Ш. Предложите ему солидный откуп ради того, чтобы он мог с чистой совестью перейти на нашу сторону - право же, никакая цена не будет чрезмерной для оплаты его талантов. Как насчет например миллиона франков? Вы найдете эту сумму в вашем распоряжении, и не забудьте включить в счет ваш процент за оказанные услуги. Кажется, господин Ш. ваш дальний родич - что же, тем легче вам будет договориться с ним и уладить полюбовно эту маленькую проблему. Да и в самом деле, что может связывать его с этим парижским сбродом, с этими буйными коммунистами? Ничто, милый друг, ничто. Несомненно, вы справитесь с этой легкой задачей - вы же гений, и я как всегда полагаюсь на вашу гениальность. Но действуйте осторожно - не раскройте себя прежде, чем убедитесь в том, что господин Ш. готов принять наше предложение. Найдите возможность использовать обходные пути, чтобы прощупать его подлинные настроения.
Остаюсь с неизменным уважением,
Любящий вас начальник

Документ 9. Письмо директора полиции Гаспара Бонжана Шарлю Эрнемону (написано мной)

Дорогой друг, нам кажется, что время работает в нашу пользу. Однако хотелось бы его чуточку подтолкнуть. Возможно, настал момент совершить в городе небольшой фейерверк - вы же гений, дорогой друг, вы конечно сумеете организовать все в лучшем виде. Все необходимые вам средства для производства этого маленького переполоха вы сможете найти в том прекрасном месте, о котором мы оба знаем и которое не раз вас выручало. О пароле вам также не составит труда догадаться. Постарайтесь, впрочем, сами остаться в безопасности - ну да не мне вас учить. Ваши услуги будут щедро вознаграждены, когда все наконец закончится, мы все с нетерпением этого ожидаем.
Ваш начальник, ценящий ваше неизменное и преданное сотрудничество

Документ 10. Письмо директора Гаспара Бонжана Шарлю Эрнемону (написано мной)

Дорогой друг,
На этот раз речь пойдет о совсем особенной услуге, которую я ожидаю от тебя в знак нашей длительной дружбы и долгого сотрудничества. Ты ведь знаешь о трагедии, случившейся несколько лет назад в моей семье - это мой сын, Франсуа, он ушел из дома, он бросил мне в глаза обидные и горькие слова, он упрекал меня в деспотизме, он дышал ненавистью, он готов был жить в трущобах и умирать от голода, но не иметь меня больше своим отцом. Он ушел и исчез, исчез навсегда из моей жизни, я не знаю, где и в какой конуре он сейчас проводит время, чем и как зарабатывает себе на горький хлеб. Он ненавидел меня и не простил, раз до сих пор не вернулся домой и даже не дал знать о своей судьбе - что же, пусть! Пусть я заслужил сто раз свою кару! Не думай, дорогой друг, что я не понимаю всего, что я осознаю всех последствий того, чем мне приходится заниматься на своем посту. Но я, я ведь люблю своего сына. Я люблю его несмотря ни на что, я сожалею о ссоре с ним, ты же гений, ты наверняка знаешь, где Франсуа - помоги мне спасти моего мальчика, уговори его вернуться домой. Наша победа уже не за горами. Когда наши войска войдут в город - они не будут щадить никого - ни женщин, ни детей. Не пощадят и моего сына. Как мне тогда простить себя, дорогой друг, как мне потом жить с этой раной на душе? Найди его, прошу тебя! Используй любые средства! Прочеши весь квартал, весь город, обещай ему любые блага мира, говори ему про мою любовь. Ты гений, для тебя нет преград. За это ты получишь награду даже большую, чем за все остальные твои услуги. Верни мне его, верни Франсуа, верни мою кровь. Верни.
Остаюсь твой с надеждой, Б.

Документ 12. Письмо Гаспара Бонжана его брату Рене Бонжану (священнику) (написано мной)

Брат!
Мы с тобой давно не общались, хотя не я был инициатором ссоры. Тебе всегда нравилось быть святым в нашей семье, а я был вынужден делать грязную, но нужную работу, и вот за это, за выполнение своего государственного долга, за тяжелый необходимый труд я должен был получать от тебя только презрение - что же, вероятно, ты думал, что это очень по-христиански. Но не будем сейчас это обсуждать. Я вынужден просить тебя о помощи, вынужден потому, что ты в Париже - а я в Версале, но со дня на день наша армия будет в Париже, в этом уже нет никаких сомнений, и я полагаю, что ты тоже в глубине души надеешься на это. Вряд ли тебе так уж по душе власть красных социалистов, даже если они тебя до сих пор не тронули. Но сам понимаешь, что захват города не ожидается бескровным - будет резня, в которой пострадают и виновные, и безвинные. Молись за их души. А обращаюсь я к тебе потому, что ты, возможно, видел в городе моего сына Франсуа или хотя бы догадываешься, где он находится. С тех пор, как он тогда ушел из дома, от него нет никаких известий, но я верю в то, что он жив и где-то поблизости от тебя. Найди его, прошу тебя. Уговори его вернуться - забудем все ссоры, спаси моего мальчика. Ты сумеешь найти для него верные слова, чтобы он вспомнил об отце. Знаю, что тебе от меня не нужно ни денег, ни чинов, ничего такого, что попросил бы другой в оплату своих услуг. Значит, я могу тебе дать только молитву, брат. Не такой уж я хороший христианин, для меня церковь не свет небес, а всего лишь оплот порядка в государстве. Что поделаешь, брат, каждый живет как умеет. Но ты не откажешь мне в помощи и сделаешь все, что можешь сделать - если не ради меня, то ради Франсуа, которого ты помнишь почти ребенком. Прошу, заклинаю, умоляю на коленях.
Твой брат Гаспар Бонжан.

Документ 13. Донос благонамеренного гражданина на гражданку Эветт Рамо (написано мной)

Граждане народные избранники!
Я сапожник этого округа голосовал за вас и считаю что Коммуна недостаточно борется с версальскими шпионами и всяким прочим непорядком в городе. Например вчера три бойца Национальной гвардии вместо того чтобы быть на фронте как положено настоящим патриотам, заседали в кафе и когда были уже пьяные начали ругать совет Коммуны и что он все неправильно делает, медленно и что на фронте сплошной бардак, начальники между собой ругаются а дело не делается и что нужно активнее идти на Версаль а не жевать сопли. То есть вот о таких настроениях бойцов Национальной гвардии считаю своим патриотическим долгом донести вам и с одной стороны это они правильно говорят о том, что нужно не болтать а идти вперед решительно и без пощады всяким врагам, а с другой стороны сами сидят в кафе а не в окопах и пьют на народные деньги! Прошу принять меры, граждане, я за это голосовал за вас, чтобы принимали меры против всяких болтунов и дезертиров а также и против разных подозрительных личностей. Например хозяйка этого кафе известная красотка Эветт Рамо при живом муже завела шашни с графом де Пуле который торгует в округе доходными домами и из-за таких как он квартиры все дорожают и дорожают. Этот граф Альфред де Пуле в самом начале революции сбежал в Версаль и теперь пишет оттуда гражданке Рамо томные письма (что я видел своими глазами) и еще неизвестно к чему ее там призывает может не только к любви а еще и ко всяким незаконным действиям в пользу монархии? А также ее муж Леон от таких действий гражданки Эветт страдает и плохо сражается на фронте что тоже не на пользу революционному делу? Таким образом прошу вас принять меры к гражданке Рамо и чтобы у нее в кафе не собирался всякий подозрительный монархический сброд вчера три незнакомца в усах сидели и пили пиво наверняка шпионы.
С братским приветом
Анри Д-н, преданный ваш избиратель.

Документ 14 Письмо Эветт Рамо от графа Альфреда де Пуле (скомпилировано из двух версий: одну версию письма предварительно написала я, другую - Вера, которая играла Эветт Рамо. В итоге я соединила два разных текста)

Дорогая моя Эвет. Моя маленькая девочка. Любимая женщина. Я так соскучился по твоим шуткам и твоему смеху. По твоим лучезарным глазам. Как ты, моя королева? Твое последнее письмо, я читаю постоянно. Читаю и представляю, как ты сидишь у свечи в своей комнате, твои рыжие волосы спадают с плеч и перо в руке замирает над бумагой. Ты прикусываешь его кончик и улыбаешься каким-то своим мыслям. Зачем - ах, зачем же ты осталась в Париже среди этого царства грязных варваров, мятежников и анархистов! Ты не только лишила меня своего прекрасного общества, но и подвергаешь опасности свою драгоценную жизнь, которую, конечно же, не пощадят эти разнузданные дикари, хотя бы даже если узнают о нашей с тобой любви. Неужели ты осталась только ради своего кафе? Конечно, быть достойной опорой своего собственного дела - похвальное желание в наши смутные дни, но ведь ты, о прекрасная Эвет, достойна гораздо большего, чем стоять за стойкой трактира. О нет, милая Эвет, я и моя любовь навсегда избавят тебя от этого занятия. Отныне, как только мы поженимся, ты будешь вести достойный тебя образ жизни графини де Пуле, украшения нашей гостиной и нашего литературного салона. Твои нежные руки больше не будут знать неблагородного труда. Торговля недвижимостью, которой я занимаюсь, позволит полностью обеспечить все твои нужды, а с помощью твоего острого ума и изысканного вкуса мы сумеем достичь еще больших высот. А еще я мечтаю, чтобы ты родила мне сына. Чтобы я мог каждый вечер любоваться тем, как ты укладываешь его в колыбель. А потом я бы мог тебя обнимать. Здесь в Версале мои мысли без тебя совершенно ужасные. Но я надеюсь, что уже совсем скоро мы победим этих грязных варваров, и тогда наши желания исполнятся. Если ты не выбралась из Парижа и не бежала в Версаль раньше, то сейчас тебе уже неосмысленно это делать - это может быть опасным и тебя могут заподозрить. Лучше затаиться и переждать тяжелое время, освобождение настанет совсем скоро.
Сотни мужчин хотели бы получить твоё тело и твою душу. Но я верю, что получу тебя я. Буду твоим мужем. Тем, кто оберегает тебя и защищает. Моя любовь к тебе безгранична и вечна. Ты моя Королева. Мой Ангел отправленный мне с неба. Моя богиня.

Твой Альфред.

Документ 15. Второе письмо Эветт Рамо от графа Альфреда де Пуле (написано мной)

Госпожа Рамо,
Я вынужден извиниться перед вами, но надеюсь, что мое письмо не будет для вас откровением и не будет слишком тяжкой обидой. Вы ведь и сами, конечно, понимали, что наша с вами незаконная связь не будет вечной. Вы ведь неглупая женщина и не думали, что я и в самом деле женюсь на вас? В самом деле, минутная страсть часто кружит нам голову, а ваши глаза были воистину прекрасны. Но как я мог забыться до такой степени, чтобы мечтать жениться на какой-то кабатчице? К тому же вы не уехали из Парижа, вы связались с этим красным отребьем - вам, конечно, среди них самое место. Здесь, в Версале, я встретил свою настоящую любовь - маркизу Антуанетту де Брюнейль, она прекрасна и изящна, она станет моей спутницей жизни; к тому же за ней дают кругленькое приданое в сумме 10 миллионов франков - в такие сложные времена приходится подумать и об этом. Свадьба назначена через месяц.
Впрочем, ходят слухи, госпожа Рамо, что и вы не были со мной вполне искренни - вы утверждали, что вы вдова, и я не мог вам не верить, а между тем прошел слух, что ваш муж был все это время жив и среди мятежников. Как поверить в человечество, как утешиться после такого обмана? Возможно, вы и сами не хотели этого, но я вынужден проливать сегодня горькие слезы.
Наши войска уже на подступах к Парижу, пройдет еще несколько дней - и город, конечно, будет взят штурмом. Я все-таки был привязан к вам, и поэтому желаю вам постараться уцелеть и сохранить свой бизнес, если его до сих пор не разграбили эти грязные варвары. Посылаю вам 20 франков в память о нашей с вами любви и желаю вам счастья.
Прощайте,
Ваш А.

Документ 16. Письмо Леону Рамо от анонимного доброжелателя (написано мной)

Гражданин Рамо
Будьте бдительны! Пока пролеваете кровь на фронте для революции ваша жена опять завела шашни. Что за женщины? Путалась с полицаем Бонжаном, все ей было мало, вот ненасытная - связалась с графом де Пуле. Изображала из себя томную вдову и мечтала выйти замуж за графа а он на самом деле даже и вовсе не граф, а разожравшейся буржуа торговал домами разорял бедных вдов и купил себе титул чтобы встать на ногу с паршивой аристократией. Что она в нем нашла, у него нос длиный и ноги кривые, поди пойми этих женщин. Теперь сбежал в Версаль туда ему и дорога и пишет ей любовные письмы. Гражданин Рамо щитаю вы должны принять меры в своем доме и навести порядок, не годится чтобы у революционого гражданина жена наставляла ему рога и была с лживыми графами. Дайте ей понять что все знаете от добрых людей и не потерпите.
Как гражданин желаю добра вашему семейству.

Ну и не могу удержаться, в ответ на последнее письмо графа де Пуле Эветт Рамо прислала в Версаль следующее письмо:

"Если вы серьезно думали, что я пойду за вас, вы истинный идиот. Смешно! Не ваша Эвет"

(я увезла еще некоторое количество игровых писем и документов, которые писались уже в игре, и часть увезли игроки, я надеюсь, они тоже все будут выложены, и все номера газеты "Фонарь" тоже)

РИ, Парижская коммуна

Previous post Next post
Up