Еще одна очень известная еврейская песня, переведенная на многие языки и распространившаяся в разных странах. Идиш я, как известно, не знаю, но у песни есть французская и польская версии - причем, как увидим ниже, довольно сильно отличающиеся от исходного оригинала
(
Read more... )
Comments 9
Но сама по себе она очень похожа на историю, которая когда-то случилась в моей семье - я о ней писала когда-то: младшего брата моего дедушки в 1914 г. отправили в Америку, чтобы его не забрали в армию, он там окончил институт, стал врачом, женился, а пока в России после революции у его родителей отобрали все (у них была галантерейная лавка) и они страшно бедствовали, но в 1930 г. этот сын вместе с женой приехал в Россию, и потом на протяжении многих лет помогал и родителям, пока они были живы, и братьям, сестрам и их детям.
Reply
Reply
Я кстати, все-таки больше всего люблю эту песню в исполнении сестер Берри.
Reply
Reply
Reply
пс
http://vilavi.ru/
http://a-pesni.org/collection.php
есть еще несколько хороших сайтов по схожей тематике
но не думаю, что открываю вам америку
Reply
спасибо.
Reply
И отдельно - про руководителя ансамбля
Reply
Reply
Leave a comment