Иофам из Назарета римлянину

Jan 09, 2019 00:01

От deilf
(Джебран Халиль Джебран; перевод Игоря Сивака)


Друг мой, подобно всем остальным римлянам, тебе больше по нраву постигать жизнь, а не проживать её. Ты предпочитаешь править землями, а не подчиняться духу.

Тебе привычней покорять народы и быть проклятым ими, а не оставаться в Риме и пребывать в благословении и счастье.

Ты думаешь только о марширующих армиях и кораблях, спускаемых на воду.

Как тебе понять Иисуса из Назарета, человека простого и одинокого, пришедшего без армий и кораблей основать царство в сердце и империю в свободных пространствах души?

Как тебе понять этого человека, который не был воином, но пришёл с силой могучего эфира?

Он не был богом, Он был человеком подобно нам самим. Но в Нём мирра земли поднялась, чтобы слиться с ладаном неба, и в Его словах шёпот незримого объял наше лепетание, и в Его голосе мы слышали песнь непостижимого.

Да, Иисус был человеком, а не богом, и в этом наше изумление и удивление.

Но вы, римляне, не изумляетесь ничему, кроме богов, и ни один человек не удивит вас. Поэтому вы и не понимаете Назаретянина.

Он принадлежал к юности разума, а вы - к его старости.

Вы правите нами сегодня, но позвольте нам дождаться следующего дня.

Как знать, не будет ли этот человек без армий и кораблей править завтра?

Мы, те, кто верен духу, будем трудиться до кровавого пота, следуя за Ним по пути. Но Рим будет лежать на солнце белым скелетом.

Мы много пострадаем, но вытерпим и будем жить. А Рим непременно обратится в прах.

Если же Рим, смирившись и склонившись, произнесёт Его имя, Он внемлет его голосу. И Он вдохнёт новую жизнь в его кости, и Рим снова сможет восстать - город промеж земных городов.

Но Он совершит это без легионов и без рабов, приводящих в движение Его галеры. Он будет один.

(читать полностью)

* Оригинальный пост

(Картина Валентина Иоппе artvalentine )

Содержание

Игорь Сивак, Валентин Иоппе, Джебран, Перевод

Previous post Next post
Up