От бурь безумства…

Apr 09, 2018 00:01



От alsit25
(Ю. Тувим, перевод Александра Ситницкого)

"Поистине, я плакал слишком много" (Рембо)

От бурь безумства уставший, как корабль пьяный,
Ничего не жаждущий, только великой тиши,
Кого-то, кто поймет печали смысл несказанный
Того, кто тоску мою бессловесную услышит.

Того, кто наполнит жизни моей ясную душу,
Чтобы покоилась мирно в мире, Твоем, Боже,
Того, кто сердце ярое уймет не порушив,
Руки милосердные на глаза мне положит.

Иду за счастьем своим, за тишью. Куда я?
К кому? Ах, как слепец! Просто - перед собою.
Обе дороги равны, и добрая и худая.
Ибо все дороги ведут к Тебе и полны Тобою.

* Оригинальный пост

(Снимок Михаила Попова numach)

Содержание

Вектор, Поэзия, Александр Ситницкий, Михаил Попов, Перевод

Previous post Next post
Up