***
дети -
правда ль они божий дар?
фальшивой монеткой
осеннее солнце сверкает
на золотых хризантемах
***
вселившись
в сладкую плоть младенца
некто с улыбкой
в бездне ночной
меня
расспрашивает о жизни
***
на дороге,
обдуваемой ветром горячим,
как кипяток
случайная бабочка ставим
на нас штемпель "мать и дитя"
***
дети на экскурсии
румяные, бодрые, на месте
неудержать
столь всего - вот богомол
похожий на клок соломы
***
"устанешь,
сможешь присеть отдохнуть"
сегодня ночью
на стул, малышом нарисованный,
усядется лунный свет
автор -Тикако Ёнэкава. перевод - Татьяна Соколова-Делюсина
антология современной японской литературы "Странный ветер", Москва, "Иностранка", 2003