* * *
вьюга
северный склон
неустанно утюжит…
* * *
под зелёным яблоком
на скатерти
спрятался всадник
* * *
на селёдку-облако
заглядевшись
отдался ему душой
* * *
кровной родне
по прямой
бросаю росток риса
* * *
для созерцания цветущей вишни
циновки разложены,
тень по краям внахлёст
* * *
в пламени
видел кипящие волны…
огромный костёр
* * *
время полёта
новогоднего сна
протяжённо…
* * *
мощь горы,
породившей воздушные реки…
на шестах плещутся карпы
* * *
жука носорога
схватил, точно притянут
магнитом
* * *
огонь, вода
что дальше - не помню
уснул
* * *
в парении
ястреб силы копил
для дальнего полёта…
* * *
впился глазами в тлю
надеясь расслышать
звон её крылец
автор - Кэндзо Номура (перевод - Дмитрий Рагозин)
антология современной японской литературы "Странный ветер", Москва, "Иностранка", 2003
Кэндзю Номура родился в 1949г., гочударственный служащий, автор сборника хайку «Соколиное дерево» (Токо-но, изд-во Фудзими-сёбо, 1992). Лауреат премии Ассоциации поэтов хайку для начинающих, 1993, за сборник «Соколиное дерево»
«Основываясь на традициях, искать способы обновления хайку».