Недавно я обещала рассказать чем же я так занята.
Нет, у меня не освободилось время. Скорее наоборот - его катастрофически не хватает. Но мозг играет в свои игры, поэтому я пишу этот пост, а не делаю нужные дела из списка.
Все началось еще в июне. Меня уговорили прочитать МК на чешском для одной бисерной тусовки. Я долго сопротивлялась. А потом
(
Read more... )
Comments 16
Скинуть в Яндекс-переводчик, а потом "подрихтовать":)
Reply
Reply
а гугл? с русского на чешский плохо?
Reply
Да :( Вообще переводчики хорошо переводят на инглиш и подобные инглишу языки. Ну и соответственно с них тоже нормально получается.
А чешский похож на русский. И вот тут начинается беда :( Чаще всего отрицание вообще выкидывается. Т.е. "не могу" при переводе превращаете в "я могу".
Уже много лет не могут поправить перевод стандартной фразы "Добрый день" - "Dobré odpoledne". Если в инглише, то это аналог "Good afternoon", а должен быть "good day" и в чешском это тоже аналогично "Dobrý den".
Я знаю, что можно поправить конкретное слово на аналогичное, но так нужно править очень много.
У многих слов значения перепутаны. Я знаю, что это ловушки для переводчиков, но в чешском таких слов много. О них я иногда делаю смешные посты.
Переводчиками мы пользуемся как словарем, чтобы проверить написание.
Reply
Посоветовать ничего не могу( Сама ищу какой-то универсальный рецепт или "волшебный пендель")))
Reply
Спасибо!
С механической работой: сделать фото и отредактировать их, у меня проблем нет. А вот как надо напрягать мозги, так все.... Тяну до последнего...
Reply
Reply
Спасибо!
Reply
можно попросить гугл перевести, а потом самой отредактировать
Reply
бабочки и всё остальное очень красивые, так что тебе точно есть что передать дальше, а это главное🧡
Reply
Спасибо!
Про гугл ответила выше.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment