ГАМТ (Малый театр). Правда - хорошо, а счастье лучше

Jan 25, 2021 17:37




Вчера ёлку новогоднюю убирали на антресоль, так я вспомнила, что у меня ещё остались неосвещённые фотографии с новогодних культурных мероприятий. К примеру, мы впервые после реставрации попали в Малый театр. Только вот билеты мы брали на Фридриха Дюрренматта, а смотрели в итоге А.Н. Островского. О замене нам сообщили ещё до Нового года, так что это не было для нас неожиданностью. Ну, и в общем-то мы не расстроились, т.к. пьесы Островского я люблю. Не случайно Малый театр называют «Домом Островского», многое в постановках этого театра мы видели.

Давний натюрморт на тему ранневечерних чаепитий с персонажами Островского.




А эта пьеса «Правда - хорошо, а счастье лучше» особенная. В театре смотрели впервые, но я хорошо знаю постановку этого же театра 1951 года. В интернете она есть, желающие могут посмотреть. Я-так в ту раннюю постановку просто влюблена. Для начала надо отметить тот факт, что это просто чудо, что в чью-то светлую голову пришла идея вообще записывать театральные спектакли, и мы теперь имеем возможность их пересматривать. А началось всё именно с «Правда - хорошо, а счастье лучше». В истории советского телевещания он известен как первый театральный спектакль, переданный не в «живой» трансляции, а в записи на плёнку. Так что в историю кинематографа вошёл как первый советский фильм-спектакль.

Для тех, кто плохо помнит сюжет, напомню. Дом и яблоневый сад, где происходит действие пьесы, огорожены высоким забором. Эта территория - своего рода царство-государство хозяйки дома, Мавры Тарасовны. Она здесь государыня-царица, повелительница и вершительница судеб. Её тыл - сын Амос Панфилович Барабошев и внучка Поликсена. Помимо хозяев в государстве абсолютной монархии помимо господ присутствуют слуги или рабы, как вам угодно. И тут ещё недовольные, т.е. бунтари вырисовываются. Сейчас поговорим о характерах, но сначала ещё раз проговорим для себя название пьесы «Правда - хорошо, а счастье лучше». Чувствуете что-нибудь необычное? Запоминающиеся названия пьес Островского тем и врезаются в память, что это чаще всего мораль, поговорка, вынесенная в заголовок. Название, как девиз, а борцы с «тёмным царством» должны к концу пьесы приблизиться к означенному девизу. В нашей пьесе в заголовке не мораль и не девиз заложен, а драматический конфликт: правда - хорошо, но ради счастья можно правдой поступиться.
Вернёмся к характерам персонажей. Так вот в богатом купеческом доме, где властная старуха Мавра Тарасовна всё под себя подмяла, никто шагу без её разрешения шагнуть не может.

Мавра Тарасовна - мать Амоса Барабошева (актриса Евдокия Турчанинова)




То, что я изначально назвала тылом, надёжным тылом назвать нельзя. Сын Мавры Тарасовны, Амос Панфилович Барабошев - «балалайка бесструнная», как его называет нянюшка дочери. Всё, что ни делает, всё без пользы. У самого Барабошева ничего своего нет, торгует он по доверенности от матери, причём неудачно, себе в убыток. А помните ещё, что в большинстве случаев у Островского, фамилии даются не случайно. Их интересно перекатывать на языке, слушать звучание, угадывать говорящий смысл. Ба-ра-бо-шев. Какое-то глухое буханье без звона, без отдачи.

Амос Панфилович Барабошев - купец (актёр Николай Рыжов)




Внучка Мавры Тарасовны, Поликсена. Надежда хозяйки, что она-то приумножит богатство, закрепит купеческий род. Ей который год уж ищут, подбирают богатого жениха. А девица тайно влюблена в Платона Зыбкина, что числится у них бухгалтером.

Поликсена - дочь Барабошева (актриса Валерия Новак)




Платон Зыбкин, как я уже сказала, бухгалтер. Бедный и честный молодой человек. И как сама мать о нём отзывается «с повреждением в уме... всем правду в глаза говорит». Есть в доме приказчик, он хитёр и горазд на уловки. А поддерживать его должен Платон, но тот отказывается, за что объявлен незадачливым, несведущим в делах бухгалтером и выставлен на посмешище. Уйти со службы он не может, т.к. семья его задолжала хозяйке дома. Ему грозит долговая яма. Фамилия Платона на горе тоже говорящая. Стойкий до отчаяния в своей правде молодой человек, но так ли его правда тверда?

Платон (актёр Дмитрий Павлов)




А вот и Никандр Мухояров, приказчик Барабошева, о котором уже сказали выше. «На стороне деньгами так и пошвыривает». Мухояров - ядовитая личность, судя и по фамилии. Приказчик Барабошева (актёр Александр Карцев)




Разворовывать сад помогает садовник Глеб Меркулыч. Чувствуете уважение садовника к самому себе? Величается по имени, отчеству, хоть и не положен ему такой чин. Вор-хитрюга, вечно подслушивающий и готовый донести.

Глеб Меркулыч - садовник (актёр Александр Сашин-Никольский)




В доме царствует мрак и невежество. А тучи сгущаются ещё пуще. Поликсену собираются со дня на день выдать замуж за генерала. Платону предъявили вексель к уплате - ждёт его тюрьма и позор. Но всё это время на сцене находится старая нянька, которая всё видит и слышит, на всё имеет своё мнение и готова помочь молодым.

Фелицата - старая нянька Поликсены (актриса Варвара Рыжова)




Фелицата к слову, означает «счастье». Заготовлен у няньки один козырь, ведь не зря она в доме столько лет служит, знает и про хозяйку тайные секреты. Вот он.

Сила Ерофеич Грознов - отставной унтер-офицер (актёр Федор Григорьев)




Козырь с таким именем никому спуску не даст. Привела его Филицата в дом на вакантную должность сторожа. Но что такое? В лице отставного унтер-офицера Силы Ерофеича Грознова хозяйка дома Мавра Тарасовна узнаёт своего бывшего любовника, которому в молодости по неосторожности дала клятву выполнить любое его требование. Перепуганная тем, что старые грехи станут всем известны, старуха удовлетворяет требования Грознова - уничтожает вексель Платона и разрешает внучке выйти за него замуж.
Смешные монологи, весёлая история, счастливый конец. Занавес, аплодисменты.
Всё бы так, как бы не реплики сначала счастливого жениха: «Вот она, правда-то, бабушка! Она свое возьмет!» И потом замечание хозяйки: «Ну, миленький, не очень уж ты на правду-то надейся! Кабы не случай тут один...»
И что мы видим-то на самом деле. Зыбкой оказывается правда Платона Зыбкина. А слова хозяйки, как приговор. «Правда - хорошо, а счастье лучше». Поднявшись на ступень выше по социальной лестнице, Платон радуется своему счастью. Как только перешёл из рабов в хозяева, перестал быть бунтарём. За счастьем забыл свою правду.
Об игре актёров. Это такие типажи, каких теперь не сыскать. Они настолько близки к тому времени, что им не нужно накладывать грим и изображать, актёры растворяются в эпохе купечества и оттуда, из той эпохи, несут нам свою правду. Смешные, характерные. И каждый персонаж пьесы верен себе, своей человеческой природе. И вся их человеческая натура видна насквозь. Снаружи одно, а внутри совсем другое. Это видно, и оттого смешно. Такая чудная игра!

Но после всего этого мы не побоялись пойти на современную постановку Островского. Наоборот, разбирало любопытство: о чём получится спектакль? Будут ли режиссёр с актёрами верны традиции, или станут искать свой путь?
А потом, не забывайте, нам и интерьеры обновлённого театра очень хотелось посмотреть. Я рада, что мы попали в Малый перед Рождеством. Прекрасная атмосфера. А народу было мало (по понятным причинам, «указ» о двадцатипроцентной заполняемости зала). О-о-очень камерная обстановка.

Щепкинское фойе.
Портрет актёра Павла Мочалова в роли барона Мейнау в пьесе Коцебу «Ненависть к людям и раскаяние».




В нишах скульптуры Н.В. Гоголя и М.Ю. Лермонтова













В двух других нишах скульптуры А.С. Грибоедова и Александра Сергеевича Пушкина




Щепкинское фойе. Портрет М.С.Щепкина. Картина принадлежит кисти И. Репина.




В октябре 1917 года, когда в здание ворвался отряд красногвардейцев, картина была исколота штыком.
Отреставрированный портрет сегодня хранится под стеклом.

И фотографии из зрительного зала







И в кой-то веки наши с мужем фотографии со спектакля




Вначале я была расстроена режиссёрским решением декорирования сцены. Малый всегда славился своими декорациями, о чём я не устаю петь дифирамбы. Но раз С.В. Женовач принял такое решение, оно заставляет задуматься. И я для себя объяснила пустоту сцены, как пустоту жизни, внутреннего мира купцов Барабошевых. Вместо яблоневого сада - подвесные «люльки» с плодами, из которых Амос Панфилович Барабошев время от времени выуживает яблочко, чтобы надкусить. Эти же люльки ассоциируются с колыбелями, в которых Мавра Тарасовна Барабошева взращивает нужные и угодные ей характеры. А выходят оттуда плоды всех сортов. Такие же, как яблоки с ветки, мы видим плоды по всему дому. Есть яблочко спелое-наливное, гляди только как бы не перестояло; есть недозрелое, умом не окрепшее; есть с гнильцой, есть с червоточиной; есть такое твёрдое, что об него и зуб обломаешь.




Актёрская игра на высоте. При том, что в пьесе много смешных реплик, актёры не выдёргивали их ни голосом, ни акцентом из общей канвы рассказа. Не было заигрываний с публикой, кривляний. Я сторонница того, что юмор должен иметь серьёзное лицо.

Взять Василия Бочкарёва. Хорош с любого ракурса.




Вот он «козырь», припасённый старой нянькой - сюрприз с букетом, которого не ждали.
Поза, понятная без слов. Говорящая поза.







Василий Иванович Бочкарёв в роли отставного унтер-офицера Грозного




Татьяна Николаевна Лебедева в роли купчихи Мавры Тарасовны Барабошевой










Сергей Александрович Кагаков в роли приказчика Никандра Мухоярова (слева)




Виктор Алексеевич Низовой в роли Амоса Панфилыча Барабошева




Людмила Петровна Полякова в роли няньки Филицаты




Ольга Геннадиевна Жевакина - Поликсена, Глеб Валерьевич Подгородинский - Платон Зыбкин




О чём же всё-таки получился спектакль? О беспокойных, неудовлетворённых душах? О тёмном царстве? Высоких порывах, разбитых о твердыню невежества и своенравия? О нашей бесконечной народной терпеливости?




В последней сцене все вместе поют, словно молятся, как у нас только петь могут:
- Куда летишь, кукушечка,
Куда летишь, кукушечка,
Куда летишь, кукушечка?




- Лечу-лечу я в тот отлёт,
Лечу-лечу я в тот отлёт,
Лечу-лечу я в тот отлёт,




Где бы найти душе покой,
Где бы найти душе покой,
Где бы найти душе покой.




- Найди-найди сама себе,
Найди-найди сама себе,
Найди-найди сама себе.

Пади к ногам Спасителя,
Пади к ногам Спасителя,
Пади к ногам Спасителя.

Пролей пред ним источник слёз,
Пролей пред ним источник слёз,
Пролей пред ним источник слёз.

Проси Его о помощи,
Проси Его о помощи,
Проси Его о помощи.

А.Н. Островский, впечатления, Щепкинское фойе, Малый театр, спектакль, интерьер, правда - хорошо а счастье лучше, постановка, отзыв, первый теле-спектакль

Previous post Next post
Up