В эти дни в Дагестане проходил юбилейный 25-й Гамзатовский литературный фестиваль «Белые журавли», которому ЮНЕСКО придало статус международного. Ищу информацию об этом фестивале, и вот Google выдаёт мне публикацию годичной давности «Воспоминания о Расуле»*. Её автор - Салихат Гамзатова (дочь Расула Гамзатова, директор Дагестанского Музея изобразительных искуств, член Общественной палаты Дагестана), со ссылкой на
эту мою запись в блоге, обсуждает «…статью Муртазали Дугричилова, дагестанца, живущего ныне за рубежом, в которой он обвинил Расула Гамзатова во многих грехах...»
Начну с того, что не обладаю полномочиями Всевышнего, чтобы обвинять кого-либо в грехах, я всего-навсего журналист, поделившийся своими воспоминаниями, воздерживаясь как от оскорбительных выпадов, так и от неподобных дифирамбов. Никто никому не может отказать в праве без купюр и лакировки рассказывать о том, чему он был свидетелем.
Далее С.Р.Гамзатова задается вопросом: «Какое отношение Дугричилов имел к Расулу Гамзатову, с которым его никакие отношения не [связывали]?» С этим я согласен: никакие отношения ни с Расулом Гамзатовым, ни с возглавляемым им Союзом писателей меня, действительно, не связывали, в отличие от связанных по рукам и ногам этими отношениями корыстных льстецов, которые еще вчера славословили (и славословили до неприличия) в адрес Расула Гамзатова, а сегодня с такой, к примеру, высокой писательской трибуны, как «Литературная Россия» поносят поэта и пытаются вскарабкаться на его ступень. Другие, ничтоже сумнящеся, настаивают на том, что Расула Гамзатова «создали переводчики», а его собственные стихи-де намного слабее их переводов. Вот кому надо бы дать отповедь в первую голову, и вот кого бы впору спросить: как можно, не зная аварского языка, сопоставлять художественный уровень оригинала и перевода?
… На примере Расула Гамзатова я критикую не носителя таланта, а систему, которая подчиняла себе всякий талант, подминала его под себя, переделывала его "по своему образу и подобию", превращала и литературу, и искусство, и даже музыку в жалкую идеологию.
Перефразируя самого Расула Гамзатова, «не коня виню я, а дорогу». Дорогу, которая привела нас в тупик...
Уважаемая Салихат Расуловна, надеюсь, Вы найдёте и эту мою запись, как нашли предыдущую, и хочу с этой надеждой ещё раз выразить своё отношение к творчеству Вашего отца, повторив опущенную Вами фразу из моей обсуждаемой записи: «талант, равный Расулу Гамзатову, появится в Дагестане не скоро».
-----------------------------
*Салихат Гамзатова. «Воспоминания о Расуле», «Дагестанская правда, No. 316, Сентябрь, 14, 2010
К сожалению, в электронном архиве сайта
www.dagpravda.ru сама статья не сохранилась, а поисковик выдает лишь ключевые обрывки фраз и отсылает к ресурсу
http://dlib.eastview.com/browse/doc/22527615 который, почему-то, продаёт текст этой статьи. Жду бумажную версию указанного номера газеты и обещаю разместить у себя текст статьи бесплатно.