Прическа Клео де Мерод

Jun 17, 2023 18:25

Некомпетентность проникла всюду, обосновалась мощно и с комфортом. Бороться с этим практически бесполезно.

Читаю Тэффи «Моя летопись», издана «Центрполиграф» в 2023. Свежак. Редактор, видимо, тоже молодой-необученный.
Тэффи вспоминает, как в 1919 году отправилась на гастроли в Одессу:
«Принялась хлопотать о выезде. Сначала в каком-то ( Read more... )

altes foto, история костюма

Leave a comment

Comments 16

bergberg June 17 2023, 18:00:59 UTC

Печально. Лучше бы уж вовсе не давали никаких пояснений. Как говорится, молчи - за умного сойдешь

Reply

murskij June 17 2023, 18:59:26 UTC
Да, ошибка существенная. Жаль, потому что текст прекрасен.

Reply

redseagull June 17 2023, 20:56:05 UTC

Тэффи вообще прекрасна, но многие книги лучше в старых изданиях читать, когда еще были редакторы и корректоры

Reply

murskij June 17 2023, 21:22:39 UTC
Это так, но что досталось, увы.

Reply


redseagull June 17 2023, 20:54:26 UTC
м-да... чувствуешь себя старой, когда именно эта прическа, а не распущенные волосы, приходят в голову))))

Reply

murskij June 17 2023, 21:24:12 UTC
Не знаю, совершенно не чувствую )))

Reply

redseagull June 18 2023, 10:23:37 UTC

и это правильно)))

это я что-то здесь год за три, если не за пять, ощущаю)))) как-то сильно не добавила мне здоровья жизнь здесь

Reply

murskij June 18 2023, 12:46:08 UTC

Вы с самого начала пошли по неправильному пути. Мы это, вроде бы, обсуждали. И продолжаете идти по пути саморазрушения.

Reply


saaratnefesh June 18 2023, 06:06:37 UTC
Проблема...
Я однажды читала книгу о блокаде Ленинграда, написанную какой-то не то американской, не то канадской писательницей. Писательница молодая, понятно, что сама блокаду не пережила, вроде написала в предисловии, что ее бабушка была тогда в Ленинграде. Ну типа почтила память бабушки, написала книгу о том, что ее впечатлило.
Проблема, что девушка не только не пережила блокаду, но и в СССР ни разу не была, да и в России. Поэтому вся книга получилась какой-то корявой, что ни страница - очередной ляп. Я тоже не переживала блокаду и в Ленинграде ни разу не бывала, но я могу себе представить советскую действительность, а вот та девушка - нет. У нее не было ни малейшего понятия ни о чем, что было сильно заметно.
Но как решить эту проблему? Запретить писать о том, чего не знаешь и о тех местах, где не бывала? Человек должен делать докторат на тему советской России и блокады Ленинграда?
Вот и переводчица не была в курсе, как именно было принято появляться в обществе в те времена.

Reply

murskij June 18 2023, 12:42:58 UTC

в отличие от девушки, редактор обязан быть в курсе всего, о чем он пишет. Это уровень его профессионализма. Ему за это деньги платят, и ни за что другое. Подобный ляп говорит о том, что человек не знает и боится спросить. Я не раз консультировала настоящих редакторов старой школы. Они не боялись спрашивать то, чего они не знают.

Так же и книга девушки. Дело редактора было адаптировать текст так (а это был, несомненно, перевод), чтобы снизить количество несуразностей до минимума. Но Вы, видимо, тоже не очень понимаете, пытаясь оправдать непрофессионализм.

Reply

saaratnefesh June 18 2023, 12:54:43 UTC
Не оправдать, а смириться с действительностью, скорее.

Reply

murskij June 18 2023, 13:53:43 UTC

ну так и я смирилась. Почти.)))

Reply


unclesasha June 19 2023, 07:57:55 UTC

Увы, представление о прошлом с каждым веком всё больше расходятся с тем, что было на самом деле.

А вот Клео де Мерод красавица на все времена. Глядя на её портрет, каждый раз задаёшься вопросом князя Мышкина: "добра ли она? Ах, кабы добра"

Reply


Leave a comment

Up