Исправление имён

Dec 11, 2024 22:45


Это термин Учителя Куна. Имелось в виду называть вещи своими именами, не пользоваться эвфемизмами и не менять имена в угоду политической или материальной ситуации. Если вещь правильно названа, то сразу ясно, как к ней относиться.

Например, слово "гей". Что такое гей? Нет такого биологического и медицинского термина. Это - педераст, и пусть либерасты не возмущаются, потому что это слово - правильное. Именно его и следует употреблять во всех случаях.

Или слово "фейк". Звучит как безобидная шалость. Но на самом деле это - ложь, причём, ложь заведомая. Для этого есть слово "клевета". Кто не знает - клевета с целью получения выгоды или нанесения убытка (ущерба) является уголовным преступлением (при незначительности выгоды/ущерба - административным правонарушением).

Или Башар Асад. Он - кто? Он - не Альенде, он - свой, буржуинский, он - вор и предатель народа Сирии, он - экскремент своего народа.

============

Политика влезла-таки мне в пост. Я сделал ей уступку и вернусь в природу по той же теме: «Исправление имён».



Вот «печёночница». Мы называли её подснежником, мы называли её пролеской, она и в некоторых справочниках называется «перелеска благородная».





Вот чубушник. Мы называли его жасмином.



Вот кувшинка. Мы называли её водяной лилией.

Надо ли исправлять эти имена? Наверное, не обязательно, но я стараюсь. А то найдётся лицемерный либераст и взвоет: Как ты можешь называть Абрамовича вором, когда кувшинку называешь лилией? Смешно? - Есть немного, но если вдуматься, но надо соблюдать точность имён всюду.

Вспомнился смешной случай. Читал я «Записки у изголовья» Сэй Сёнагон. Читаю: «Осенью голос соловья становится хриплым…». Как это? Как это осенью - и голос соловья? Через несколько лет мне попался полный вариант книги с примечаниями. Есть к этому тану примечание! «Соловей - короткохвостая камышовка, лучшая певчая птица Японии, в европейской литературе традиционно переводится - как соловей». Каково!

Там ещё есть одно место сомнительное. Госпожа Сэй пишет о невыразительности, невзрачности цветов груши. Не верится, что тонко чувствующая красоту Сэй не замечала красоту цветка груши. Может быть, там не груша, а другой цветок? Или груши в 10 веке в Японии были другие? - примечаний на этот счёт нет.



===

Рассветов давно не было. Небо просто светлело, оставаясь таким же равномерно пасмурным и мрачным. Сегодня был рассвет. Восхода всё равно не было, но рассвет был. К полудню появились голубые кусочки неба, а потом выглянуло и Солнце. Белое-белое, Низко-низко. Но заката не было. Опять стало пасмурно, возник небольшой туман. Снега тоже нет.

исправление имён, Конфуций, худлит, этика

Previous post Next post
Up