О НОШЕНIИ КР~ТА готовящимися быть принятыми въ Ц~рвь изъ ереси первымъ чиномъ.

Apr 10, 2009 08:22


Дорогїе друзья! Такъ получилось, что вышла на поверхность и получила опредѣлённый резонансъ тема, характеризующая, по-видимому, моё особое "духовное устроенїе". Я посчиталъ небезполезнымъ высказаться и вынести данный вопросъ на возможное обсужденїе.

Начну съ того, какъ меня "крестили" въ М.П.:
во-первыхъ, окропленїемъ;
во-вторыхъ, во взросломъ ( Read more... )

Leave a comment

Re: О лексикографии murmanec November 2 2009, 17:16:53 UTC
Вижу, Вы, Онуфрий, человек довольно сумбурный: по крайней мере, соответствующим образом выражаетесь. Ещё меня удивляет, как Вы быстро отошли от начатой было темы, и снова начали предъявлять ко мне претензии личного характера.
Вы назвали меня консерваторомъ, а я бы сказалъ - "традиционалист". На самом деле поклонником письменности XVIII - нач. ХХ вв. я не являюсь. Но, поскольку использовать допетровские шрифты часто затруднительно, приходится довольствоваться "меньшим злом". Хотя я и в сем случае пытаюсь иногда передавать на письме титла etc.; кстати, тутъ Вы что-то забыли меня попрекнуть. Впрочем, нет: попрекнули, придравшись к девизу моего ЖЖ, как "а-ля атеистическому". На самомъ деле, данная фраза просто написана максимально приближённо к своему церковно-славянскому оригиналу, где (за исключением некоторых модерновых изданий) не бывает заглавных букв в середине предложения. Так что не стоит торопиться с обличениями: они бывают полезны только тогда, когда говорятся по делу.
Ежели Вы желаете узнать, почему я щеголяю де дореволюционной орфографией, извольте. Я считаю её более предпочтительной в чисто филологическом смысле, и она, наконец, просто мне нравится. Если Вам её использование кажется чрезмерным, то критикуйте, пожалуйста, в первую очередь не меня, а книги на церковно-славянском языке, которыя, за исключением отдельных молитвословов эмпэшного издания, да их же богослужебных Миней, изданных гражданским шрифтом, упрямо копируют правописание совсем уж "устаревшее", и местами прямо "излишнее" и "вычурное". Прямо скажем, что с самого начала не было необходимости ни в особых буквах-дублях только для греческих слов, ни в сложной системе надстрочных знаков, ни в цифири, порядок которой следует греческой азбуке, а не ея славянскому варианту. Всё это грекофильские излишества. То же с ерами и носовыми гласными - их падение совершилось ещё на заре нашей письменности, а до сих пор мы видим в церковных книгах и юс, и такия ненавистныя Вам слова, как "Романъ".
Мне непонятна причина Вашего к моей скромной персоне сугубого внимания. Я не надеюсь найти с Вами общего языка, хотя попрошу в дальнейшем, если Вы пожелаете что-либо ещё мне написать, выражать свои мысли ясно, спокойно и без кликушества. А то так можно вообще скатиться до уровня всяких там господ Лапкиных сотоварищи.
И последнее, что я хотел сказать: г-н Назаров - не мой кумир.
Добраго здравия и Вам.

РОМАНЪ

Reply

Re: О лексикографии onufriy2 November 3 2009, 08:19:30 UTC
При столь обширном ответе, комментарии к нему могут занять много... Мотивация сложностей ц-сл.языка убедительна, но дорев. орфогр. это - другое...
Ты, "Романъ", сказал шесть слов: "такия ненавистныя Вам слова, как "Романъ", а мне придется вечер убить опровергая подозрение в ненависти... Не хочу! Нет у меня "сугубого внимания к твоей персоне", нет и много прочего, приписанного мне тобою. Это как бы я окликнул человека, а мне в ответ поворачивается башня танка. Как, о чем с ней говорить, если у нее броня и пулеметы! Такой безнадегой пахнУло!
Нет уж, хочешь быть прав, будь им на здоровье. Чета я не подрасчитал, признаю, чувствую желание удрать и никогда не слышать эту правильную речь со всеми "юсами" и "ерами". Ты, Роман, наверное очень святой человек, и вообще - "птица высокого полета". Будь здрав, не болей, не кашляй, не падай, вообще, пусть у тебя все будет хорошо.
...Фу, ну вроде "отбоярился"! Слава Тебе Господи!

Reply


Leave a comment

Up