Сказ о том, как трое линхвистов Лурье, Буянер и Касьян, ничтоже сумнящиеся, абсолютно уверенные, что авестийско-русский и пехлевийско-русский словари простому русскоязычному народу, демосу, вовсе не нужны, парили меня по полной программе: по причине того, что российские и белорусские зороастрийцы истинными не являются, что простой народ (не-
(
Read more... )
Филолог Священного текста Авесты и Вед - это человек, глубоко уважающий традицию той веры, священные тексты которой он изучает. Глумиться над наследием предков может любой буянистый линхвист, тем более уже не с российским паспортом :) А я уважаю наследие как арийских, так и семитских предков-человеков. Ну не могу я, держа Библию в руках, глумиться над Кораном, как Буянер в своих постерах или над Авестой в лице уже целой группки этих отщепенцев человеческой культуры. Чей культурный уровень так высок, что они легко скатываются в постингах на матерную брань.
Я думаю вскоре опубликовать Путеводитель среди востоковедов. Где для начинающих чётко расписать: этот опасен для Вашего здоровья вследствие чрезмерной педофилии, тот распутен до неприличия с женщинами, этот помешан на пятом пункте, этот просто шизофреник и так далее. Зайдите в институт востоковедения в Питере или Москве - Вы не найдёте там ни одного физически и нравственно здорового человека. Чистая храфстра. Заносчивое самомнение московских педантов, презрительный снобизм петербургских ханжей от науки... Начнёшь с иным говорить на нормальную тему - русскоязычные словари изучаемого языка (авестийский, пехлеви или санскрит), а в ответ получишь свиные рыла в гоголевском стиле Вечеров на хуторе.
"О работе над учебниками и словарями пехлеви и авестийского я и не говорю. Это для нас мечта". - а лурье и буянеры у виска покрутят и давай свою тухлятину грузить: это неактуально, ненужно и т.д. Это в общем, обычная академическая дедовщина: мы-то помучились, европейские языки изучамши - и ты, школяр, оведай дембельской ласки! Словарей захотели - езжайте в колхозы доярок санскриту учить! Типичные выкормыши советского строя!
Из позитива: с удовольствием поработаю на Благоверие.
Reply
Как смотрите на то, чтобы приняться за Видэвдат? У нас есть человек, занимающийся переводами с авестийского. Это уважаемый bahmanjon. Но не смотря на несомненный талант, к сожалению он не имеет систематического лингвистического образования и доступа к научной библиотеке.
В будущем мы планируем в рамках форума создать раздел, посвящённый исключительно работе над переводами, где профессионалы и носители традиции могли бы работать сообща.
Reply
> В ближайшее время будет открыт сайт BLAGOVERIE.ORG - официальный сайт заратуштрийцев в России. Хотелось бы видеть Вас в том числе и среди авторов данного ресурса.
А куда делся www.avesta.org ?
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment